Читаем Золотой лев полностью

И все же, как бы сильно она ни хотела, чтобы мужчины уважали ее, она также хотела, чтобы ее мужчина любил и желал ее, и да, хотя ей было неприятно признавать это, она хотела выглядеть красивой для него. Месяц назад, когда их обоих вызвали на военный совет, им удалось провести вместе один драгоценный час. Но даже несмотря на то, что они использовали каждую секунду, проведенную вместе, как можно лучше, и ее тоска по нему была утолена, по крайней мере на короткое время, напоминание об экстазе, который он мог вызвать в ней, только усугубило их последующее расставание. Она больше никогда не хотела, чтобы что-то встало между ними. Поэтому, хотя ее меч, доспехи и военные награды были уложены в багаж, который она собиралась взять на борт, сама Юдифь была одета в традиционное эфиопское платье из чистого белого хлопка, которое ниспадало до лодыжек. Подол, рукава и горловина были украшены полосами яркой вышивки с узором из золотых крестов. На шее у нее висели ожерелья из золотых и янтарных бусин, а в ушах - круглые золотые серьги с жемчугом.


Ее волосы были заплетены в косы, которые лежали близко к голове, и поверх них она надела головной убор, состоящий из двух тонко обработанных нитей жемчуга и золотых бусин. Один из них шел горизонтально вокруг ее головы и был соединен с другим, который шел сзади вперед, над ее макушкой. Маленькая золотая с жемчугом брошь в тон ее серьгам лежала в центре лба, чуть ниже линии волос, прикрепленная к обеим прядям и удерживающая их на месте. Наконец Юдифь накинула на голову и плечи шаль из белой льняной ткани в знак скромности. Наедине она была готова играть роль наложницы, но на публике, по крайней мере, ее репутация останется незапятнанной.


Она ехала в экипаже в порт Мицива, сопровождаемая отрядом императорской конной гвардии, все они были одеты в свои лучшие церемониальные мундиры, а на их копьях развевались вымпелы с изображением эфиопского Льва. Карета остановилась у причала, и стражники немедленно окружили ее по периметру, а толпа местных жителей бросилась разглядывать героиню своего народа, едва веря, что Великая Юдифь Назет, ставшая в их глазах почти мифической фигурой, может быть здесь, среди них, собственной персоной. Один из гвардейцев спешился и подошел к дверце кареты. Он открыл ее и потянул вниз несколько ступенек. Затем он отступил назад, чтобы все могли видеть Юдифь, когда она выйдет из кареты.


В самый последний момент, отчасти из-за того, что она ожидала, что ее прибытие привлечет толпу, а отчасти из-за того, что она хотела дать своим людям напоминание о славной победе, которой они все могли гордиться - ведь многие мужчины были в армии, которой она командовала, - Юдифь решила надеть пояс, несущий ее многочисленные почести. Когда она вышла на открытое место, ослепительный утренний солнечный свет озарил ее, а также золото, жемчуг, драгоценные камни и ярко украшенные эмалью и бериббонами медали и ордена, которыми она была украшена, так что казалось, что она сверкает и сияет больше как богиня, чем смертная женщина. Из толпы донесся звук - не столько радостный, сколько благоговейный вздох. Но хотя она улыбалась и махала людям, глаза Юдифь и ее сердце были отданы только одному мужчине.


Хэл Кортни ждал ее у подножия лестницы. Хотя он был капитаном боевого корабля, на нем не было никаких знаков отличия. Хотя он тоже имел право называться членом Ордена Золотого льва Эфиопии и имел звание рыцаря – Наутонье храма ордена Святого Георгия и Святого Грааля – отряда мореплавателей, чьи истоки лежали в средневековых рыцарях-тамплиерах, к которым он, как и его отец до него, принадлежал, - у него не было ни медалей, ни знаков отличия. Вместо этого он стоял перед ней, с волосами, стянутыми сзади простой черной лентой, одетый в свежевыстиранную белую рубашку, свободно заправленную в черные бриджи и расстегнутую на шее. Сверкающая ткань слегка колыхалась на легком ветру, время от времени намекая на худощавый, сильно мускулистый торс под ней. У бедра Хэла висела шпага - клинок из толедской стали, под рукоятью из золота и серебра, с большим звездчатым сапфиром на навершии, подаренный прадеду Хэла величайшим из всех елизаветинских адмиралов, самим сэром Фрэнсисом Дрейком.


Когда она посмотрела на своего мужчину, такого сильного, уверенного и энергичного, его лицо, которое выглядело почти суровым, когда она впервые увидела его, расплылось в улыбке, полной мальчишеского ликования, энтузиазма и беззастенчивого желания.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения