Читаем Золотой лев полностью

‘Люди Делфта, - проревел Хэл на своем обычном рабочем голландском, - ваш капитан не одержал никакой победы. Он и его люди сражались храбро, но их было гораздо меньше, чем нас, и теперь они мои пленники. Отдайте свой корабль, и я буду хорошо обращаться с вами и дам вам поесть. Откажитесь, и я отправлю вас на морское дно без единой крошки в желудке.’


Команда "Ветви", выстроившаяся вдоль планшира, выкрикивала угрозы и делала грубые жесты, но все это было бесполезно Одной перспективы плотного обеда было достаточно для команды «Делфта». Они вскинули руки и сдались без единого выстрела или удара.


***


Человек, вошедший в кабину, держа перед собой корабельный фонарь, поморщился от запаха свежих фекалий. Увидев труп, он остановился, посветил на него фонариком, ткнул носком ботинка и снова повернулся к высокому африканцу, чье худое мускулистое тело блестело в свете свечи.


‘Это для крабов’ - сказал он, и при свете лампы Петт увидел, что, хотя мужчина был еще молод, в нем безошибочно угадывался лидер людей. У него было лицо с орлиным носом, который говорил о высоком происхождении, и он держался с уверенностью, которая исходила как от отдачи приказов, от которых зависела жизнь других людей, так и от осознания того, что им всегда будут подчиняться.


Петт расположился настолько далеко от двери в кабину, насколько позволяла его цепь, и до сих пор не был замечен двумя мужчинами, чье прибытие сказало ему все, что ему нужно для определения общей последовательности событий, которые должны были произойти с тех пор, как абордажный отряд покинул «Дельфт». Очевидно, голландцам это не удалось, и ценой неудачи стал захват их корабля. Итак, вот он, победоносный капитан. Он очень заинтересовал Петта, хотя он еще не был уверен, следует ли ему рассматривать этого молодого командира как потенциального клиента или как человека, которому другие клиенты могут желать смерти.


‘Даже крабы должны есть, Гандвейн, - сказал африканец, презрительно ткнув тело кортиком. Этот человек выглядел настоящим воином, и совершенно очевидно, что он был самым доверенным помощником своего капитана. На борту корабля он станет первым помощником капитана. Петт классифицировал африканца как потенциальное препятствие, которое должно быть рассмотрено и учтено, если капитана когда-нибудь понадобится убить. Если не считать этого, он не проявлял к нему никакого интереса, хотя ему и пришло в голову, что он никогда раньше не видел чернокожего первого помощника.


- Это трагедия, сэр, что этот человек умер на самом пороге нашего спасения, - заговорил теперь Петт.


«Он мог бы умереть и быстрее. Гораздо быстрее.» - Святой пронзительно закричал голосом, который так громко отдавался эхом внутри черепа Петта, что он едва мог поверить, что другие никогда не смогут его обнаружить. Однако его собственный голос был услышан, потому что белый человек резко обернулся и поднял фонарь, хотя инстинкт заставил его схватиться за рукоять прекрасной шпаги, висевшей в ножнах на бедре. - Кто здесь?- спросил он, вглядываясь в темноту.


‘Меня зовут Петт, сэр. Я был прикован здесь, как раб, в течение этих последних недель, так долго, что я потерял счет. И все же мои молитвы были наконец услышаны. Я едва осмелился поверить своим ушам, когда услышал наверху английские голоса. - Он звякнул цепью на ноге, чтобы подчеркнуть свое затруднительное положение. - ‘Вы с того корабля, который намеревался захватить тупоголовый капитан Тромп?’


‘Я сэр Генри Кортни, капитан "Золотой ветви", - сказал молодой человек, - и вы будете рады узнать, что ваш плен окончен, мистер Петт.’


- Кортни указал на вонючий труп. - ‘От чего умер этот человек? - спросил он.


"Он умер от скуки, а ты потратил целую вечность, чтобы задушить его", - сказал Святой Петту.


- Голод? - Сказал Пэтт, пожимая плечами. - ‘Я не знаток медицины, капитан. Я также плохо знал беднягу, хотя могу подтвердить то, что вы сами, без сомнения, обнаружили - это корабль, экипаж которого состоит из голодающих людей. Они не проявили ко мне никакой человеческой доброты, видя во мне лишь еще один рот, который нужно кормить, и бросили меня в эту плавучую темницу. Но эта единственная душа, которая разделила мое заточение, стала мне настоящим товарищем. По этой причине я смиренно прошу вашего разрешения самому подготовить тело к погребению, а не поручать это кому-то, кто никогда раньше не видел покойного. - Он поднял руку. ‘Если вам будет угодно, капитан.’


‘У меня нет возражений, - сказал Генри Кортни и повернулся к чернокожему мужчине. - Спросите капитана Тромпа, где мы найдем ключ от кандалов мистера Петта, а если нет, то пусть плотник принесет свои инструменты.’


‘Да, Гандвэйн’ - ответил африканец и исчез на лестнице.


‘Очень любезно с вашей стороны, капитан, очень Вам благодарен. - Петт изобразил мрачное выражение лица, чтобы скрыть облегчение, которое он испытал при мысли о том, чтобы завернуть труп в погребальный саван. Он не хотел, чтобы кто-то еще видел синяки на шее мертвеца, а также распухший язык и глаза, которые могли бы выдать истинную причину его смерти.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения