Читаем Золотой лев полностью

- Во-первых, ты присоединишься ко мне за ужином. Я хотел бы услышать отчет о ваших эфиопских походах - о расположении ваших сил, о тактике, которую вы заранее спланировали, о новых решениях, которые вы были вынуждены принять в пылу сражения, и так далее. Я буду относиться к тебе с уважением и не стану требовать от тебя ничего, кроме твоей военной проницательности. Разве это не приемлемо?’


‘Не ждие, что мне понравится ваше общество, принц Джахан. Но да, я, по крайней мере, буду участвовать в разговоре.’


‘Как вы любезны, мадам. По окончании нашего разговора вас отведут в вашу комнату, где вы будете заключены на следующие три недели. Вы ни в чем не будете нуждаться, как и подобает вашему званию. К сожалению, я буду вынужден выставить вас на продажу на невольничьем рынке, но не бойтесь, я не позволю никому другому купить вас.’


‘Тогда зачем же притворяться, что продаешь меня, если не для того, чтобы оскорбить и унизить?’


- Ну же, унижение великого Назета - это уже нечто само по себе, - сказал принц. - Новость о том, что вас посадили в тюрьму в Занзибаре и продали, как любой другой кусок плоти, разнесется по всей Африке, Индии и Леванту. Вы можете себе представить, как это отразится на моральном состоянии вашего народа ... и моего тоже. Но моя истинная цель выходит за рамки этого. На самом деле вас просто показывают в очень людном месте в качестве приманки ...’


- Чтобы привлечь сэра Генри Кортни, если он еще жив.’


Принц просиял от восторга. - Вот именно! Ах, как приятно разговаривать с женщиной, которая понимает такие вещи. Да, и вы оба были бы у меня в плену. И после этого, ну, опять же, я признаюсь, что еще не совсем пришел в себя, но если бы у меня был сэр Генри, я бы предложил вам очень простой выбор - отдайтесь мне, или я убью его.’


‘Нет ... я бы ...


- Покончили с собой? Но подумайе вот о чем - если вы убьете себя, то и я убью его. Отдайтесь мне полностью, на целую ночь, и не только он будет жить, но и у вас появится шанс воссоединиться.’


‘А что это за шанс?’


‘Простой. Я отправлю сэра Генри сражаться с этим существом здесь ... - принц лениво махнул рукой в сторону Канюка. - ‘Это будет один смертельный враг против другого, каждый вооруженный мечом, до самой смерти. Вы будете наблюдать, потому что тот из ваших поклонников, кто останется в живых, возьмет вас в качестве своего приза.’


Из-за кожаной маски послышался звук прочищаемого горла. - Тише, Канюк, - приказал принц, - не говори ни слова. Вы знаете условия, на которых я разрешаю вам находиться здесь, и вы знаете, что если вы заговорите, то потеряете свою жизнь. Но взгляните на награды, которые я вам предлагаю - смерть человека, которого вы ненавидите, и тело женщины, которую он любил.’


- Эта ... тварь никогда, никогда не получит моего тела.’


- Да, да, вы предпочитаете умереть первой, так что продолжайте говорить, - раздраженно бросил принц. - ‘Но я вам не верю. Какая мать убьет себя и своего ребенка? Мать готова на все, вытерпеть все, принять любое унижение, лишь бы сохранить жизнь своему ребенку. Неужели вы действительно так сильно отличаетесь? Что же касается тебя, Канюк, то ты сегодня хорошо поработал. Вы привели ко мне генерала Назета. И я даю тебе кое-что взамен. Иди в город. Найди место, где можно выпить ваши духи неверных. Найди себе женщину, если она будет рядом с тобой. Притворись на эту единственную ночь, что ты все еще мужчина.’


***


Если Занзибар был островом, на берегах которого обитали народы половины известного мира, тогда как Трес Макакос, или три обезьяны, был местом, где поселились отбросы известного мира. Это было питейное заведение, расположенное в переулке, который тянулся вдоль тупиковой боковой улицы в самом сердце самого старого и грязного квартала города. Там продавался алкоголь, который оманские власти, прислушиваясь к словам Корана, официально запрещали, но на который обращались несколько слепых глаз, при условии, что он продавался только неверными неверным. Выплата крупных взяток ряду соответствующих лиц также способствовала продолжению существования таверны, тем более что упомянутые лица были постоянными посетителями. Как и многие занзибарцы, они ходили в "Макакос" не за сырым тростниковым спиртом, который выдавали за ром, и не за едким уксусом, который продавали как вино, а за петушиными и собачьими боями, которые происходили на грязной, полусгнившей арене, наполненной запахами куриного помета, собачьего дерьма и крови, устроенной на заднем дворе дома.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения