Читаем Зов Оз-моры полностью

Люди встали подковой, и вновь закружилась Варвара, но теперь уже её тягучий танец внушал людям не радость, а животный страх. Они замерли в молчании и оцепенении, ожидая, кого же из них она выберет. Инструменты теперь уже не играли, и тишину нарушал только треск горящих под котлами дров.

Неожиданно для себя Варвара поняла, что упивается ужасом, который сковывал лица людей. Она чувствовала пьянящую хватку своей власти и не спешила от неё избавляться. Она знала, кого выберет, но тянула время: кружась, медленно двигалась от одного односельчанина к другому, потом возвращалась назад…

Наконец, она приблизилась к Кафтасю и увидела, что на лбу парня, несмотря на мороз, блестели капельки пота. Он затаил дыхание, словно предчувствуя свою судьбу. «Боится!» — с ликованием подумала Варвара, вспомнив, как его сестра заталкивала ей в рот мокрый снег, как каменела от холода глотка и кружилась голова оттого, что нечем было дышать…

«Боится!» Она отошла от него и двинулась вдоль полукольца застывших людей. Кафтась облегчённо вздохнул и, увидев радость на его лице, Варвара вернулась к нему и махнула берёзовым веником.

— Его ждёт Ведь-ава, — тихо, но чётко произнесла она.

Сразу же двое крепких рослых парней взяли жертву под локотки.

— Его ждёт Ведь-ава,

 — повторила Варвара.

— Нееет! Это не воля Ведь-авы! Не слушайте Толгу! Она просто мстит моей сестре! — закричал брат Нуянзы.

— Сёлк кургцень! — громко и властно сказала Инжаня, приказывая ему замолчать. — Я одобряю выбор Толги. Этот человек хотел причинить вред нашей общине, а сейчас принесёт ей пользу.

Сразу же парни, державшие Кафтася под локотки, повели его к жертвеннику и положили на него. Офтай вытащил из-за пояса ритуальный нож и протянул его Варваре.

— Бери инь-ару кеель! — сказал он. — Восхвали Ведь-аву! Пропой ей гимн и принеси ей жертву.

Когда стихли волынки, скрипки, шавома и голос Варвары, она приблизилась к жертвеннику, нервно сжимая священный каменный нож. С каждым мгновением она всё сильнее дрожала от страха и волнения: всё-таки ей предстояло убить человека, пусть даже и врага, младшего брата ненавистной Нуянзы.

Варвара была так перепугана, что действовала безотчётно, словно лунатик. Именно в таком состоянии она взобралась на дерево, когда убегала от подручных Путилы Быкова. Сама не понимала тогда, как влезла тогда на дуб.

Вот и сейчас к ней вернулось сознание, лишь когда она увидела стекающую с жертвенника кровь, а затем, подняв глаза, встретилась с ласковым взглядом оз-авы.

— Умница, Толганя! — улыбнулась ей волховка. — У тебя всё изумительно вышло.

Варвара не ответила. На неё нашла оторопь после того, как она услышала рокот в толпе: «Чужачка! Ты ещё не оз-ава! Пуромкс тебя не избирал! Как ты посмела взять в руки инь-ару пеель?!..» Говорили так не все. От силы каждый пятый или шестой… но этого хватило, чтобы полностью выбить почву у неё из-под ног.

— Пандяда! Пандяда![4]

— закричала Инжаня, а затем заботливо спросила Варвару: — Толганя, тебе дурно? Поешь варёной свинины и солёных огурчиков, выпей отвар душицы с мёдом. Приди в себя.

— А где Кафтась? — растерянно спросила Варвара.

— В проруби уже. С этим тянуть нельзя, а то владычица воды озлится…


Как только Денис и Варвара вернулись домой и сели за стол, раздался настойчивый стук в дверь. Кузнец выглянул во двор. Возле дома столпились жители деревни. Одни держали мешочки с готовой снедью, другие — неощипанных гусей и кур, корзинки с яйцами…

— Толга скоро оз-авой станет, — подобострастно сказала женщина средних лет. — Мы ей угощение принесли.

В смятении и растерянности Варвара вышла к односельчанам.

— Не смотри на ненавистников! Не принимай их слова близко к сердцу! Прими от нас подарки! — угодливо заголосили они. — Запомни нас! Мы твои друзья!

«Ага, боятся жертвенного ножа!» — догадалась Варвара и тихо сказала:

— Несите подарки в сени.

Она поняла, что деревня в тот день разделилась: одни люди не приняли её как будущую оз-аву и возненавидели, другие смирились с выбором Инжани и начали заискивать. Но много ли среди односельчан было искренних доброжелателей? На этот вопрос Варвара не могла себе ответить.

-

[1] Сюльгамы продаю. Покупайте дёшево!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы