Читаем Зовът на костите полностью

Ресторантът на хотел „Европа“ беше сред най-добрите в Памплона и познавайки вкусовете на Маркина, не се изненада, че го е избрал. Кухнята тук беше по-традиционна, с по-малко примеси, това бе един от ресторантите, съумял да придаде на блюдата си по-модерен вид, който толкова много се ценеше в момента, като същевременно остави големичко парче месо или риба в чинията.

Амая забеляза как всички погледи се обърнаха към нея, когато влезе. Униформен полицай в елегантен ресторант беше като хлебарка върху сватбена торта.

– Имам среща – измърмори тя, докато минаваше покрай изпречилия се на пътя й салонен управител, и се отправи към масата, където я чакаше съдията, който стана на крака да я посрещне, опитвайки се да прикрие изненадата си. Тя му подаде ръката си в ръкавица, преди да е имал време да реагира.

– Съдия Маркина – поздрави.

Едва когато седна, свали ръкавиците.

– Идвате в униформа – промълви озадачено Маркина.

– Да, имах важно заседание, за което се изискваше униформа. Идвам направо оттам – излъга тя.

– ...И с оръжие... – добави той, кимвайки към пистолета, окачен на кръста й.

– Винаги ходя с оръжие, господин съдия.

– Да, но не го излагате на показ...

– О, съжалявам, че ви притеснявам, аз се гордея с униформата си.

Въпреки очевидното той побърза да отрече.

– Не, не ме притеснявате. – И за да го докаже, й се усмихна с онази негова усмивка. – Просто ме изненадахте.

Тя повдигна вежди.

– Вие настояхте да дойда днес, аз ви казах, че имам много важно заседание в управлението.

Съдията, изглежда, започваше да се ядосва, но й беше все едно.

– Да, права сте, аз ви помолих и вие приехте.

– Искам да ви благодаря за подкрепата и за решението да отворите случая Тартало.

– Вие не ми оставихте друг изход.

– Е, да прибавим и доказателствата.

– Разбира се, но първо се доверих на вас. Има ли някакъв напредък?

– Попаднахме на още един случай, който на пръв поглед се вписва във виктимологията, имаме и заподозрян, когото смятаме за съучастник. Цели две години измъчвал жена си, която е родом от Бастан, но тогава живеела в Мурсия; бил в затвора, но щом излязъл, тръгнал да я издирва. Смятаме, че отговаря на търсения от нас профил. Издали сме заповед за задържането му. Според нас подбудителят ги избира по профила, още не знаем как установява връзка с тях, но това несъмнено изисква време, докато се подготвят и докато животът им е на път окончателно да рухне; тогава само остава да им даде знак и те козируват.

Сервитьорът донесе бутилката вино, която Маркина сигурно бе избрал предварително, но Амая отказа.

– Вода, ако обичате – пресече тя възраженията на съдията.

Когато сервитьорът се отдалечи, Маркина продължи с въпросите:

– Има ли някаква следа от посетителя на майка ви в клиниката?

Амая се чувстваше неудобно да говори със съдията по този въпрос, беше готова на всичко, за да го избегне.

– Нали ви изпратих снимките и доклада на ФБР?

– Да, видях ги. Впечатлен съм от вашите връзки, но изглежда, и най-модерната технология е безсилна при толкова некачествен образ.

– Така е.

– Знаете ли дали някой не се е опитвал отново да я посети, или да се свърже с нея по някакъв начин?

– Това няма как да стане. Ние я преместихме и в момента е в пълна изолация. Началникът на новата клиника е запознат с положението и се доверявам на преценките му.

Тя се запита доколко е вярно това, до каква степен се доверяваше на Сарасола; не напълно и безусловно, разбира се. Запита се също така дали не изпада в параноята на доктор Франц.

Естествено, не спомена за подозренията си, че отново Тартало

стои зад случая с оскверняването, за това, че откритите в църквата кости принадлежат на членове на собственото й семейство, като последните са конкретно на нейната близначка, умряла в люлката си и изтрита от семейната история, сякаш никога не се е появявала на бял свят. Запита се колко ли дълго още ще може да крие всичко това от съдията, без да навреди на разследването. „Докато не открия доказателство, което да го свързва с него – каза си наум, – дотогава.“

Затова пък го осведоми за анализите на металните частици, открити в трупа на Лусия Агире, и за старинния скалпел, който посетителят бе връчил на майка й.

Нова група клиенти влязоха в ресторанта и се настаниха на запазената маса близо до тяхната. Доста хора я гледаха учудено и Амая ясно долови неудобството на съдията.

И го използва.

– Мисля, че вече ви разказах всичко, до което сме стигнали до момента. Ще стесним обръча около заподозрения и в близките часове се надяваме да го пипнем. Ще ви държа в течение.

Той кимна разсеяно.

– А сега си тръгвам и ви оставям да вечеряте на спокойствие.

Той като че ли понечи да възрази, но не го направи.

– Добре, както желаете – отвърна, преструвайки се на победен, когато всъщност изпитваше облекчение.

„Не те ли притесни полицайка в червена униформа, нищо друго няма да те притесни“, помисли си Амая, стана и му протегна ръка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза