потъна в сън.
В съня си танцуваше през кълба от пушек по коридор, пълен с
огледала, а всяко огледало, през което преминаваше, й показваше
различно лице. Можеше да чуе красива, омайна мелодия. Тя идваше
отдалеч, ала бе навсякъде. Пред нея крачеше мъж — всъщност момче,
слабо и голобрадо, и макар да чувстваше, че го познава, не можеше да види
лицето му и да каже кой е. Можеше да е Уил, брат й или някой друг. Тръгна
след него, викаше го, но той се спусна по коридора, като че носен от
пушека. Музиката се издигна до кресчендо...
И Теса се събуди, дишайки тежко, а книгата падна от скута й, когато
тя се изправи. Сънят си бе отишъл, ала музиката бе останала, силна,
омайна и сладка. Тя отиде до вратата и надникна в коридора.
Там музиката се чуваше по-силно. Всъщност, идваше от една стая по
коридора, вратата на която бе леко открехната, и звуците излизаха през
нея като вода през тясното гърло на ваза.
Като в сън Теса прекоси коридора и постави нежно ръка на вратата,
която се отвори при докосването й. Стаята бе тъмна, осветена само от
лунната светлина. Видя, че не е много по-различна от собствената й
спалня в другия край на коридора, със същото голямо легло, със същите
масивни мебели. Завесите бяха дръпнати и бледа лунна светлина се
процеждаше в стаята, като дъжд от светли точици. В квадратния отрязък
светлина, влизаща през прозореца, стоеше някой. Момче, което
изглеждаше твърде слабо, за да е възрастен мъж. То държеше цигулка,
подпряна на рамото. Бузата му почиваше върху инструмента, а лъкът
минаваше отново и отново през струните, вадейки трели, по-нежни и
красиви от всичко, което Теса някога бе чувала.
Очите му бяха затворени.
— Уил? — попита той, без да ги отваря или да спира да свири. — Ти
ли си?
Теса не отговори. Не можеше да отвори уста и да прекъсне музиката,
но в следващия момент момчето спря само, отпусна лъка си и отвори
намръщено очи.
— Уил — каза той, но след това видя Теса и зяпна изненадан.
— Вие не сте Уил!
Звучеше любопитен, не подразнен, макар че Теса бе нахлула в
спалнята му посред нощ и го бе видяла да свири на цигулка по пижама,
или поне според Теса приличаше на пижама. Носеше широки панталони и
риза без яка, с дреха от тъмна коприна, наметната върху тях. Бе млад,
около възрастта на Уил, и впечатлението за младост се подсилваше от
слабото му телосложение: висок, но много мършав. Изпод ризата му се
подаваха черните символи, които бе видяла по-рано по кожата на Уил и
Шарлот.
Сега вече знаеше как се наричат те.
Че той е нефилим, потомък на хора и ангели. Не бе чудно, че кожата му
сякаш блестеше на лунната светлина, подобно на магическата светлина на
Уил. Косата му също блестеше в сребристо, както и скосените му очи.
— Много съжалявам — каза тя, прочиствайки гърлото си. Звукът й
прозвуча ужасно грубо и шумно в тишината на стаята. Прииска й се да се
смали. — Не исках да нахлувам така. Просто... моята стая е от другата
страна на коридора и...
— Няма нищо — той свали цигулката от рамото си. — Вие сте
госпожица Грей, нали? Момичето, което променя вида си. Уил ми разказа
малко за вас.
— О! — възкликна Теса.
— О? — повдигна вежди момчето. — Не звучите особено доволна от
това, че знам коя сте.
— Мисля, че Уил ми е ядосан — обясни Теса, — така че, каквото и да
ви е казал...
Той се засмя.
— Уил е ядосан на всички. Не позволявам това да замъгли
преценката ми.
Лунната светлина се отрази върху полираната повърхност на
цигулката на момчето, когато той се обърна и я остави върху скрина,
заедно с лъка. Когато отново се извърна към гостенката си, се усмихваше.
— Трябваше да се представя по-рано — каза той, — аз съм Джеймс
Карстерс. Моля те, наричай ме Джем, както правят останалите.
— А, значи ти си Джем. Не дойде на вечеря — спомни си Теса. —
Шарлот каза, че си болен. Сега по-добре ли си?
— Винаги ли задаваш толкова много въпроси?
— Брат ми винаги казваше, че любопитството е големият ми грях.
— Е, има и по-лоши грехове.
Той седна на един куфар до леглото си и я загледа с любопитство.
— Питай тогава каквото искаш. И без това не ми се спи, така че
всичко, което може да ме разсее, е добре дошло.
Гласът на Уил веднага прозвуча в главата на Теса. Родителите на
Джем бяха убити от демони.
тя, затова каза:
— Уил ми каза, че идваш от много далеч. Къде си живял преди?
— В Шанхай. Знаеш ли къде е?
— В Китай — отвърна Теса, леко обидена. — Всички знаят това.
Джем се ухили.
— Ами!?
— Какво правеше в Китай? — попита Теса, искрено заинтригувана.
Не можеше да разбере точно откъде е Джем. Когато се сетеше за Китай, в
ума й изникваха чай и Марко Поло. Знаеше, че е много, много далеч и
имаше чувството, че Джем идва от края на земята или, както би казала
леля Хариет, на изток от слънцето и на запад от луната.
— Мислех, че никой не ходи там, освен мисионери и моряци.
— Ловци на сенки има по целия свят. Майка ми бе китайка, баща ми
англичанин. Срещнали се в Лондон и заминали за Шанхай, когато му
предложили да ръководи Института там.
Теса бе смаяна. Ако майката на Джем бе китайка, значи и самият той