for the captain, he had carried his over his shoulder by a bandoleer, and, like a wise
man, lock uppermost (что касается капитана, он нес свое /ружье/ за плечом на
патронташе и, как мудрый = опытный человек, замком вверх). The other three
had gone down with the boat (остальные три нырнули вместе с яликом;
2. To add to our concern (в довершение наших бед;
the woods along shore (мы услышали голоса, уже приближавшиеся к нам по
лесу вдоль берега); and we had not only the danger of being cut off from the
stockade in our half-crippled state (и существовала опасность не только быть
отрезанными от частокола в нашем почти безоружном состоянии:
«полуискалеченном»;
375
were attacked by half a dozen (но также опасение, если Хантер и Джойс будут
атакованы полудюжиной /пиратов/), they would have the sense and conduct to
stand firm (смогут ли они набраться разума и мужества и стоять прочно =
продержаться;
knew (Хантер был твердым, мы знали); Joyce was a doubtful case (Джойс
вызывал сомнения: «был сомнительным делом») — a pleasant, polite man for a
valet, and to brush one's clothes (приятным, вежливым человеком для лакея,
чтобы чистить щеткой одежду), but not entirely fitted for a man of war (но не
совсем подходящий для войны).
3. With all this in our minds (со всем этим в наших умах = встревоженные
этим), we waded ashore as fast as we could (мы добрались вброд до берега так
быстро, как только могли), leaving behind us the poor jolly-boat, and a good half
of all our powder and provisions (оставив позади себя бедный ялик и добрую
половину всего нашего пороха и провизии).
remained [rI`meInd] bandoleer [bxndq`lIq] dozen [dAzn] conduct [`kOndAkt]
valet [`vxlIt]
1. So far there was no great harm. No lives were lost, and we could wade
ashore in safety. But there were all our stores at the bottom, and, to make
things worse, only two guns out of five remained in a state for service. Mine I
had snatched from my knees and held over my head, by a sort of instinct. As
for the captain, he had carried his over his shoulder by a bandoleer, and, like
a wise man, lock uppermost. The other three had gone down with the boat.
376
2. To add to our concern, we heard voices already drawing near us in the
woods along shore; and we had not only the danger of being cut off from the
stockade in our half-crippled state, but the fear before us whether, if Hunter
and Joyce were attacked by half a dozen, they would have the sense and
conduct to stand firm. Hunter was steady, that we knew; Joyce was a doubtful
case — a pleasant, polite man for a valet, and to brush one's clothes, but not
entirely fitted for a man of war.
3. With all this in our minds, we waded ashore as fast as we could, leaving
behind us the poor jolly-boat, and a good half of all our powder and
provisions.
Chapter XVIII (глава 18)
Narrative Continued by the Doctor (рассказ продолжен доктором):
End of the First Day's Fighting (конец сражения первого дня)
1. WE made our best speed across the strip of wood (мы бежали во весь дух:
«делали нашу лучшую скорость» через полосу леса) that now divided us from