Читаем Бегемот. Структура и практика национал-социализма 1933 - 1944 гг. полностью

В международных отношениях суверенитет может быть приписан только государству как таковому, как юридическому лицу, и никогда его органам. Логически невозможно говорить о суверенитете монарха или правительства. Этот подход также является прогрессивным в силу негативных причин, более прогрессивным, чем институциональные, социологические и плюралистические теории, которые отрицают концепцию государственного суверенитета и приписывают власть только органам или социальным группам внутри государства. Правда, что разговоры о государстве как таковом имеют идеологическую функцию примирения правящей власти с особыми социальными группами. Но это не мешает нам обнаруживать реальных носителей власти за любой маской, тогда как устранение государственного суверенитета мешает. Если государство — это уже не абстрактное юридическое лицо, но простая структура народа или расы, если суверенитет коренится уже не в государстве, а в расе или в народе как в национал-социалистической теории, то очевидны два следствия. Во-первых, негативно прогрессивный характер понятия государственного суверенитета уничтожается. Суверенная раса не знает территориальных границ, и тогда нет никаких барьеров для верховной власти. Суверенитет германской расы существует везде, где есть расовые германцы. Юридический факт гражданства не может аннулировать естественный факт принадлежности к расе. Суверенитет расы — это идеологическое основание для пятой колонны и для империализма. Национал-социализм указывает на тот факт, что, когда требуют обстоятельства, другие государства также обращают больше внимания на расовое происхождение, чем на юридический факт гражданства. Они ссылаются на тот факт, что Австралия, например, в 1914 г. заключила в тюрьму 3866 австралийских граждан, родившихся в Германии и 61 немца, родившегося в Австралии.[405]

Этот достойный сожаления факт, возможно, не был оправдан политической целесообразностью. Тем не менее это не побудило Австралию возвысить это исключение до ранга принципа.

Отбросив маску государства, мы, кроме того, не сможем обнаружить действительный фокус политической власти. Раса не управляет, конечно же, а народ не имеет никакой политической власти. Кто управляет в Германии? Где на самом деле сосредоточена политическая власть? Ответы на эти вопросы довольно трудно найти в рамках традиционной юриспруденции. Их еще труднее найти в национал-социалистической идеологии, и как раз такое затруднение и является важнейшей целью доктрины. Ее цель состоит в том, чтобы скрыть тот факт, что новое германское государство накопило огромную политическую и социальную власть, лишенную тех пределов, которые традиционно налагаются на власть государства.

Национал-социализм сходным образом отрицает государство как субъект международного права и заменяет его суверенным народом избранной расы. Это направление развития готовилось постепенно, становясь все более и более дерзким по мере того, как германская держава расширялась. В 1934 г. один из ведущих молодых теоретиков, например, объявил международное право не чем иным, как законом войны.[406]

Он утверждал, что поскольку война — это центральный феномен межгосударственных отношений, то все доктрины, которые рассматривают международное право как инструмент мира, являются утопией.[407]
Единственная функция международного права — регулировать и дисциплинировать войну в соответствии с принципами чести и поединка.[408]Такой подход является робким шагом к полному отрицанию международного права, к отрицанию его главной функции — организации мира. Фактически в этом нет ничего принципиально неверного с узко «реалистической» точки зрения. Когда мы изучаем последствия основного условия — отрицание коллективной безопасности, санкций, договоров о взаимной помощи, посредничества и арбитража, — становится очевидным, что теория является не более чем своеобразной формулировкой внешней политики Гитлера, направленной против Лиги и франко-русского и других пактов о ненападении.

Более узкий подход к расовой теории обнаруживается в известной книге «Die rassengesetzliche Rechtslehre» («Расовый закон теории права»), написанной теперь смещенным, но все еще не потерявшим своего значения национал-социалистическим юристом Гельмутом Николаи.[409] Как указывает название, Николаи стремился разработать расовую теорию права, охватывающую всю правовую область (а не только международное право). Его опыт был неудачным, потому что ему недоставало как знаний, так и воображения, и он не пошел дальше утверждения, что право приобретает свое значение из общего чувства правоты, которое в свою очередь возникает из общих расовых признаков. Возможность международного права, таким образом, все еще подтверждается, хотя его содержание сведено к минимуму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика