Читаем Бегемот. Структура и практика национал-социализма 1933 - 1944 гг. полностью

Отстранение евреев от экономической жизни проводилось в трех формах: согласно договору, незаконно и по закону. «Законное» отстранение приняло форму принудительных продаж, особенно небольших еврейских фирм, удовлетворяя таким образом аппетиты национал-социалистических чиновников и мелких арийских конкурентов. Один из используемых методов заключался в передаче еврейской доли в бизнесе арийскому партнеру — национал-социалистический окружной вождь часто оказывал давление на арийского партнера, чтобы избавиться от его еврейского компаньона.[274] Евреям все в большей мере отказывали в защите трудового законодательства.

[275] Практики, имевшие лишь небольшое экономическое значение, заслуживают внимание только при изучении методов национал-социалистического преследования и их так называемой «чистоты в бизнесе». 8 мая 1935 г. «Frankfurter Zeitung» была вынуждена допустить, что далеко не полезное для среднего класса Германии отчуждение собственности в пользу арийцев служило интересам гигантских предприятий, которые использовали возможность «округлить и расширить» свои вклады, выкупая доли еврейских собственников. Маленькие концерны не имели ни капитала, ни оборудования, требующегося, чтобы вступить во владение еврейскими концернами. Таким образом, отчуждение еврейской собственности в пользу арийцев становилось сильным стимулом для концентрации капитала и образования монополий, направления развития, которое мы обсудим ниже.

Монополистический рост посредством отчуждения еврейской собственности в пользу арийцев был особенно заметен в банковской области. Между 1932 и 1939 гг. число частных банков сократилось с 1350 до 520.[276]

Отчуждение еврейской собственности в пользу арийцев не только помогало интересам могущественных банковских учреждений; оно также становилось для промышленности средством приобретать свои собственные банки и расширять свою деятельность в банковской области.[277] Например, влиятельная банковская фирма С. Хиршланда из Эссена, игравшая весьма значительную роль в промышленном развитии Рурского бассейна и оказавшая финансовую поддержку и помощь Тиссену, была отчуждена в пользу арийцев группой, контролируемой Тиссеном и Фликом. (Тот же самый процесс, вероятно, способствовал и падению Тиссена, так как он сделал его наиболее влиятельного соперника совладельцем в банке, первоначально служившем интересам Тиссена).

Нам не хватило бы места рассказать всю историю отчуждения еврейского бизнеса в пользу арийцев. Везде, где влиятельные еврейские фирмы нельзя было поглотить в конкуренции с арийскими предприятиями, они были переданы во владение банкам, как это произошло с магазином Шокена, семейным предприятием, которое стало затем акционерным обществом во владении банков; или с магазинами по продаже машин и с заводом по производству фургонов Оренштейна и Коппеля. Отчуждение еврейской собственности в пользу арийцев усиливало «хищный» капитал за счет производительного капитала. Оно также вредило розничной торговле в целом. Например, многие еврейские заводы, в том числе и три крупнейшие обувные фабрики, каждая из которых имела свои собственные торговые точки, были объединены, и контроль монополистов над розничной торговлей и над всей областью в целом был таким образом усилен. Огромный рост власти и прибыли, которую отчуждение еврейской собственности в пользу арийцев несло банкам и крупному бизнесу, еще более увеличился, когда были приобретены Австрия, Судетская область, протектораты и Франция.

Материал из Германии, на котором содержание этой книги основано, не предоставляет документальных доказательств незаконных конфискаций, хотя свидетельства беженцев дают достаточно доказательств, что такого рода практика была широко распространена. Мы тем не менее много обнаруживаем в документах, имеющих отношение к законным конфискациям. В Германии было определенное число профессий, занятие которыми требовало лицензии. Многие юристы и административные суды утверждали, что еврей per se

не был ненадежен и что по этой причине административное учреждение не могло отказать в лицензии еврею исключительно из-за его расы.[278] Следовательно, фабричный кодекс, в котором появилось большинство предписаний по этому вопросу, был исправлен законом от 6 июля 1938 г. таким образом, чтобы сделать еврея не имеющим права на лицензию во многих профессиях (охранника, агента, ведущего расследование и добывающего информацию, агента по недвижимости, администратора по недвижимости, агента по ссудам, брачного агента, проводника и т. д.). Из этого закона юристы Германии делали вывод, что принцип свободы выбора профессии больше неприменим к евреям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика