Читаем Белая полностью

Эбигайль разглядывала холеное лицо брата.

- Дело не в капризе, Джеймс, я давно разучилась капризничать. Просто мы с Кларой разные люди, так что не проси меня поладить с ней. Даже больше скажу, я палец о палец не ударю ради твоей жены.

- Значит ли это, что ты не выполнишь нашу просьбу?

- Нет.

Долгую минуту брат и сестра смотрели друг на друга.

- До сих пор я гордилась тобой и старалась быть достойной тебя, - негромко, как будто самой себе, проговорила Эбигайль, словно подводила невидимую черту.

На мгновение лицо Джеймса озарилось, он стал ее прежним братом, таким, каким она помнила его, мягким, честным, чуть насмешливым.

- Я польщен, - с тихой искренностью сказал он. - Что ж, - поднялся он, беря со стола цилиндр, - пожалуй, мне пора.

Эбигайль смотрела из окна как уходит Джеймс. Сны действительно не лгут, не от того ли для индейцев они священны. Тот Джеймс, которого она знала раньше, умер. Сегодня к ней приходил совершенно другой человек. Она горько усмехнулась: можно ли избавиться от чувства к чужому человеку, просто вышвырнув его из своей жизни? Во всяком случае, она знала, что готова простить тому чужому, что стал ближе и роднее брата, любую боль. Миссис Симпл прислала к ней горничную с горячим шоколадом, но у Эбигайль в последнее время заметно изменился вкус. Шоколад, как и конфеты, казались ей приторными, не вкусными. Есть не хотелось, и к ужину она не сошла, а утром за завтраком ей передали записку от мистера Гордона. Тот писал, что ждет ее в конторе к двенадцати дня и что дело срочное и не требует отлагательств. Эбигайль застала мистера Гордона взволнованно расхаживающего по своему кабинету взад вперед.

- Что случилось? - спросила она, стягивая перчатки.

- А! - Махнул он в сердцах рукой. - Это все ваша разлюбезная миссис Уолш!

- О, она уже, стала моя? - Улыбнулась Эбигайль, садясь в кресло и ставя ноги на каминную решетку.

- Вы опять шли пешком? - Сварливо заметил старик. - У вас ботинки мокрые.

- Да, я немного прошлась, мне не хватает движения и воздуха. Но что случилось?

- Минутку, я распоряжусь насчет горячего чая.

А когда вернулся, то сразу начал с объяснения:

- Клара решила подвергнуть сомнению мой профессионализм и мою компетентность, а для этого наняла, будем говорить прямо, консилиум юристов, чьи имена довольно известны в наших кругах, - говорил старик, едва сдерживая своё возмущение. - Всю жизнь, всю мою жизнь, клиенты были за мной, как за каменной стеной и что я получаю на старости лет?

- Откуда об этом стало известно?

- Об источнике подобного слуха не извольте сомневаться. Мир юристов, стряпчих, поверенных, адвокатов, довольно узок, тем более в Бостоне. Здесь все про всех знают и очень дорожат профессиональной репутацией. Джеймсу хорошо известно, что я не пойду ни на какие уступки, а уж тем более на подлоги, но ведь амбициозность и претензии его жены не знают предела. Маленькая нахалка! Она, видите ли, желает заполучить в свои руки все документы, касающиеся вашего завещания и передать своему стряпчему, который если не истолкует их в ее пользу, то уж точно фальсифицирует.

- Значит, под предлогом того, что вы не компетентны, она забирает все документы по завещанию? Разве это законно?

- Если наследники н против, то да.

- Я против.

- А Джеймс нет, потому и собирается консилиум.

- Он вчера приходил ко мне, - сказала Эбигайль.

- Неужто признал? - иронично удивился старик, перестав тревожно мерить шагами кабинет.

- Он пытался договориться. Я должна отказаться от дома.

- С какой стати?! - Возмутился старик.

- Кларе он, очевидно, нужнее.

- Как хочешь, дорогая моя, но я сделаю все, чтобы она ни пенни не получила из твоих денег. Скажу больше, хотя и желал бы умолчать об этом, щадя твои чувства. Джеймс уже продал дом.

- Вы ничего не путаете, мистер Гордон? Вчера Джеймс заявил мне, что Клара желает открыть в нем салон, что бы собирать у себя общество Бостона.

- Ага, а ваш безмозглый братец, пойдя на поводу у нее, теперь не знает, как прикрыть обман, который вот-вот выйдет наружу.

Младший клерк внес поднос с чаем и печеньем. Чай пили, молча, думая каждый о своем, когда Гордон вдруг решил подбодрить молодую женщину, приняв ее задумчивость за подавленность.

- Не отчаивайся, дорогая моя, - ободряюще проговорил он. - Я человек битый жизнью и не дам вас в обиду и на этот раз.

Эбигайль подняла на него глаза.

- И я намерена помочь вам в этом, - улыбнулась она. - У вас есть еще время для меня? Я хочу пересказать вам свой разговор с Джеймсом.

Этим же днем, после обеда, она навестила Люси.

- Неужели, Клара настолько честолюбива? - Первым делом спросила Эбигайль, когда они с Люси расцеловались и уселись за стол, пить чай с пирожками Сары.

- Непомерно, - с горящими глазами, ответила таинственным шепотом Люси, склонившись над столом. - Не думаю, что Джеймс влюблен в нее, во всяком случае, с его стороны нет ни капли чувств. Он, ведь, сначала внимания на нее не обратил, ухаживая за Эммой Ламар.

- Той самой Ламар, что приходится дочерью, то ли мыловаренного, то ли парфюмерного фабриканта? - спросила Эбигайль.

- Да, это она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза