Читаем Белая полностью

- Просто жить, а это очень много, мисс Уолш. Даже больше, чем вы можете себе представить. Я знаю, о чем говорю. Одно время я служил в приграничье, и скажу прямо, очень досаждал индейцам этот форт Десс. Два других форта к югу и западу от Черных холмов были попросту стерты ими с лица земли. Десс держался, благодаря тому, что его гарнизон был в свое время усилен. Я говорю, держался потому, что тамошний военный вождь некто Хения, грамотно осадил его, перекрыв к нему доступы. Все обозы перехватывались. Этот Хения существовал за счет нашего продовольствия и воевал нашим же оружием. Военные экспедиции не давали ровным счетом ничего. Его Равнинных Волков было невозможно застать врасплох, они рассеивались по прерии, как пыль, чтобы потом неожиданно напасть оттуда, откуда их вовсе не ждали. Наши разведчики и трапперы докладывали, что в лагере сиу его практически невозможно застать. Пленных он почти не брал. Я говорю "почти", потому что до какого-то времени он никого не щадил, но потом вдруг начал отпускать женщин и детей, а за некоторых мужчин брал выкуп, что, разумеется, не касалось солдат. В последнее время, правда, говорят, притих. Меня это не успокаивает, потому что я знаю, он сторонник Бешеного Коня и поддерживает его с теми немногими вождями, что призывают к войне с нами.

- По-видимому, этот дикарь понял, что ему не устоять против нашей армии, не правда ли, генерал? - проговорила хозяйка салона, и Эбигайль к своему неудовольствию вдруг увидела, что вокруг них, как-то незаметно, собралось все общество. Кажется, весь салон присоединилась к ним, оттеснив от нее Люси и Эндрю, но не О' Генри, который передав лакею так и не тронутое шампанское, держался рядом с ней.

- Не думаю, - недовольно отозвался генерал. - Надо знать этого Хению, ему упрямства не занимать.

- Но ведь что-то, же заставило переменить его отношение к пленным? - Веско сказал осанистый господин, судя по солидности и чувству собственной значимости, политик.

- Тут, скорее всего, свойства личного характера, мистер Пр., - нехотя ответил генерал. - Не безызвестный вам мистер Ф., вызнал через своих ищеек, что Хения взял в жены белую девушку, которую захватили с обозом.

Послышались взволнованные возгласы, и дамы, окружавшие их, подошли ближе.

- Он не убил ее? – удивился мистер Пр.

- Нет, так как она была тяжело ранена и при смерти, краснокожие не стали добивать ее. Но она выжила и стала женой вождя.

- Ах, бедняжка...

- Должно быть, она была безумно хороша, раз даже дикарь впечатлился ее красотой...

- Боже, как романтично... - слышалось отовсюду.

В отличие от мужчин с кривыми недвусмысленными ухмылками слушавшие генерала, дамы горячо сочувствовали несчастной пленнице.

- Да, - кивнул генерал С., вздохнув. - Она без сомнения красива, но думаю, что вождя, скорее всего, привлекло ее упорство. Она два раза сбегала от него.

- А девочка с характером...

- Что же этот изверг сделал, что заставил ее выйти за него замуж...

- Замуж... о чем это вы?!

- Согласен, у этих дикарей не существует браков, лишь собачьи свадьбы... - начала высказываться мужская половина гостей мисс Сусанны.

- Я слышал, - между тем говорил мистер Пр., - что господин Ф. принял довольно таки мудрое решение, повлиять на этого дикаря через его жену. Это правда? - обратился он к генералу.

В гостиной настала тишина, все с напряжением ждали слов генерала. Тот хмуро глянул на мистера Пр. из-под седых бровей и улыбнулся, если можно было этот недобрый оскал назвать улыбкой.

- Скажу вам, сэр, что мистер Ф. принял прямо таки иезуитское решение выкрасть эту женщину у Хении, и диктовать свои условия вождю.

- Откуда вам знать, что жена этого Хении могла как-то влиять на него? - резко спросила Эбигайль.

- Эта женщина все лето удерживала его подле себе. Он даже как будто присмирел. Во всяком случае, - пожал крепкими плечами генерал, - большую часть времени он предпочитал быть с ней, а не в набегах и стычках с солдатами. Но в какой-то момент она вдруг исчезает и как, ни бились шпионы Ф. никто так и не смог узнать, куда она подевалась. Зато у вождя оказались развязаны руки, и теперь он проходу не дает нашим солдатам. Так что ваши политические игры, сэр, - бросил он мистеру Пр., - все нам усложнили.

- Но что, же с бедняжкой?

- Может он прячет ее где-то?

- Скорее всего, этот дикарь попросту убил ее.

- Точно прирезал, не забывайте, что это варвары.

- Он, наверное, красивый...

- Не могу этого знать, мисс Стейбок, Хения только один раз встречался с белыми в форте Иссэнд. Да и то, скорее всего он приезжал туда, не для того, чтобы подписать договор, а что бы все там высмотреть.

- Он подписал договор?

- Ну, что вы. Он попросту порвал его, и увел за собой всех вождей. Но среди индейцев много довольно колоритных типажей, так что я не исключаю, что этот краснокожий весьма привлекателен для дам, - заметил генерал, и с улыбкой смотря на Эбигайль. - Как вы считаете, мисс Уолш? Вы взволнованы? Не удивительно, ведь все происходило в тех местах, куда вы ездили искать брата, не так ли?

- Значит, этот вождь снова встал на тропу войны? - тихо спросила Эбигайль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза