Читаем Белая полностью

А ведь Когтистая Лапа прав. Это был действительно их первый разговор, когда они говорили без ненависти друг к другу. Белая возвращалась к себе, качая головой от удивления. Если бы ей сказали, что когда-нибудь, она придет к какому бы то ни было согласию с Когтистой Лапой, она посчитала бы это полным бредом. Но вот сейчас они были единодушны и, что самое удивительное, их единодушие было достигнуто легко, без ругани и обоюдного раздражения.

Эбигайль Уолш приехала в форт, куда отвез ее в бричке к поезду следующим в Че-ртон Когтистая Лапа. В пути их, как водиться в здешних краях, опять обстреляли. Столкнув Эбигайль, держащую на руках Эйлен, с брички, и соскочив с нее за ними, Когтистая Лапа отстреливаясь, залег за повозкой. Нападавших было четверо и они, явно рассчитывали на неожиданность и на то, что индей выехавший из резервации окажется безоружным. Это были пришлые, потому что напасть на Когтистую Лапу, начиная от форта Че-ртона, Клинфорта и Иссенда не решался никто, себе дороже. Если бы эта шайка была из здешних, то знала бы, что Когтистую Лапу застать врасплох не просто. Сахем, садясь в бричку, предусмотрительно клал ружье на колени, а потому сразу ответил выстрелами на выстрел, уложив, скакавшего на них всадника и это дало ему время укрыться. Протянув ружье Эбигайль, он знаком показал, чтобы она прикрыла его, а сам, петляя, перебежками пробрался к убитому всаднику. Взяв у него карабин и патроны, вернулся обратно, пригибаясь под выстрелами.


- Будешь промахиваться, останусь с тобой на ночь в гостинице, - тихо пригрозил он паниковавшей Эбигайль, невесело усмехнувшись, когда увидел, что она действительно испугалась этого.

Теперь они отстреливались вдвоем против троих. Потом обе стороны залегли и словно чего-то выжидали. Эйлен перестала плакать, прячась за мать, прижималась к земле и вела себя смирно. Кто-то из нападавших, решив поменять укрытие, шевельнулся, на что Когтистая Лапа мгновенно отреагировал. После его выстрела послышался болезненный стон, и двое оставшихся бандитов подняв руки и побросав карабины, попросили отпустить их. Пока Эбигайль держала их на мушке, Лапа полностью разоружил сдавшихся и, привязав их коней к своей бричке, отпустил. К облегчению Эбигайль, Лапа ссадил ее с Эйлен у одной из гостиниц, оставив наслаждаться цивилизацией: теплой комнатой с чистым постельным бельем и стейком с картофелем, который она тут же заказала в номер.

- Я вернусь, - коротко сказал он, и отправился к шерифу.

Это были блаженные часы отдыха рядом с притихшей Эйлен, которой все здесь было в диковинку, и все хотелось потрогать, и посмотреть. Когтистая Лапа вернулся под утро, посадил ее на поезд, и шел рядом с вагоном до тех пор, пока паровоз набирал скорость. На ее поспешный вопрос, где он был всю ночь, что выглядит таким вымотанным, он ответил, что вместе с шерифом и его людьми выслеживали тех бандитов, что напали на них. Двое оставшихся в живых, разделились, уходя от погони каждый в свою сторону.

- А раненый? - спросила Эбигайль.

- Они добили его, - коротко ответил Когтистая Лапа.

Приехав в Че-ртон, она поселилась в недорогом пансионе с несколько чопорной хозяйкой, миссис Оттон. Однако эта дама никогда не отказывалась посидеть с Эйлен, так что Эбигайль смогла вдоволь походит по магазинам и галантерейным лавкам, посидеть в уличном ресторанчике, читая свежие газеты и даже сходить в городскую библиотеку. Первое, что бросилось ей в глаза, было то, как сильно изменилась мода. Стало меньше рюшей, оборок и цветов, шляпки стали крохотными почти без полей, силуэты строже. Появились удобные блузки и жакеты, и, кажется, начали отказываться от корсетов. У мужчин цилиндр сменил котелок. Ее платье, в котором она приехала в форт Иссенд, выглядело старомодным и Эбигайль, в первую очередь, озаботилась своим гардеробом.

Через три дня она зашла в местное бюро по делам индейцев, которое располагалось в небольшом одноэтажном дощатом доме. Собственно контора состояла из приемного кабинета и архива, как было указано на табличке ведущей туда двери. В кабинете сидел чиновник в мундире. При виде Эбигайль он встал и любезно предложил ей присесть, всем своим видом выражая недоумение, что могла забыть здесь эта элегантная дама. Сев и пристроив на коленях бархатный ридикюль, Эбигайль подняла с лица вуаль, и с милой улыбкой произнесла:

- Я бы хотела открыть частную школу в резервации Бурого Медведя.

Чиновник минуту другую растерянно смотрел на нее. Она произнесла это так, будто речь шла о приобретения очередной модной шляпки.

- Видите ли... э-э... мадам... - он просто не знал что сказать, но она вдруг протянула ему узкую ладонь в кружевной перчатке, в тайне радуясь, что тяжелая жизнь в резервации не погубило в ней очаровательной легкомысленности.

- Простите, мою бестактность. Я Эбигайль Уолш, - представилась она.

- Уолтер Вайгер, - вскочил со своего места чиновник, не зная приложиться ли к дамской ручка, либо просто пожать тонкие пальчики, но Эбигайль Уолш уже убрала свою руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза