Читаем Белая полностью

Эби добилась аудиенции у начальника тюрьмы и попросила, что бы заключенного индейца перевели в отдельную камеру и дали ему возможность привести себя в порядок. Свою просьбу, она подкрепила меленькой благодарностью в несколько крупных долларовых купюрах. Так же она не обошла благодарностью и охранников. Начальник тюрьмы считал себя человеком гуманным, но строгим и справедливым и хотел, чтобы его таковым видели и другие. Конечно, удивительно, что за краснокожего просила дама, и он, может быть, хорошенько подумал, прежде чем выполнить ее просьбу, но к нему по поводу этого дикаря пришел небезызвестный мистер Гранжер, а с ним нужно держать ухо востро. Скажешь что-то не подумав, так пропишет в своей статейке представив тараном и самодуром, что после и не докажешь обратного. И начальник тюрьмы, скрепя сердце, выполнил пожелание газетчика, пойдя ему навстречу.

Эбигайль пришла телеграмма от Эндрю, который коротко сообщал, что мистер Гордон, уже год как умер, а те адвокаты, к которым он обращалась, не берутся за дело Когтистой Лапы, считая его безнадежно проигрышным. Тогда в отчаянии и от бессилия что-либо сделать, Гранжер вдруг решил выступить в качестве защитника за неимением адвоката, но судья решительно отклонил его кандидатуру. А после они узнали, что защитник был назначен судом, но и то, чуть ли не в день суда. Ни Гранжеру, ни Эбигайль вновь назначенный адвокат не был знаком. Эбигайль даже не успела поговорить с ним, и увидела его лишь в зале суда. Это был молодой человек, лет тридцати, с рыжей шевелюрой волос, в дешевом, но новом сером костюме в темную клетку. Он сидел за столом перед оградой, за которой находился подсудимый и на ходу читал дело. У Эбигайль возникло стойкое чувство, что она его уже где-то видела. Сама она заняла место в первом ряду, рядом с двумя тихо разговаривавшими представительными господами:

- Разве индейцы достойны суда? Мы ведь не судим животных, ибо они лишены сознания, чувства морали и нравственности. Да и то, считаю, что реальнее их призывать к ответу, чем краснокожих.

- Хотите сказать, что они отличаются от собак по своим умственным способностям?

- Только лишь тем, что умеют говорить, но осознают ли себя?

- Не могу не согласиться с вами.

- Ах, какой дикарь! - восхищенно шепнула дама, сидящая позади Эбигайль своей подруге, когда в зал суда ввели Когтистую Лапу.

- Я тоже ужасно хочу, чтобы его оправдали, - тихо ответила та.

Эби усмехнулась: мнение женщин, как всегда было независимо от мужского. Она не сводила взгляда с Когтистой Лапы. Он выглядел уже далеко не таким жалким, каким она увидела его в день свидания и похвалила себя за то, что предусмотрительно передала мужу новую одежду, и он не предстал перед судом, вопреки ожиданию публики, грязным дикарем. К тому же европейская одежда лишь подчеркивало его горделивую осанку, и чувство собственного достоинства с которым Когтистая Лапа держался. Он спокойно огляделся и чуть кивнул адвокату, когда тот представился ему.

Когда судья и присяжные Чир-тона вошли в зал суда, то кроме публики, которой он был заполнен до отказа, увидели репортеров не только местных газет. Судья и обвинитель переглянулись. Дело не просто получило огласку, а вызвало нежелательный общественный резонанс. В самом деле, не станешь же выдворять журналистскую братию из зала суда. Заняв свое место за высоким столом, судья, стукнув молотком, объявил начало судебного заседания. После оглашения обвинения облаченного в обязательную юридическую форму - нудную и сухую, под шепоток волнующейся публики, был приглашен основной свидетель, агент резервации Бурого Медведя, мистер Рейси. Пройдя на место свидетеля, агент Рейси, после обязательной клятвы говорить правду и только правду, произнес целую речь:

- Я не понимаю, почему мы должны отвлекать внимание налогоплательщиков этим процессом. Ведь на ступени своей дикости, индейцы, что дети, которых следует направлять. И разве не призван был я открыть им радость созидательного труда и ценность материальных благ, а не поощрять их праздность и безответственного разбазаривания собственности. Посмотрите только, как существуя за счет щедрости отечески пекущегося о них индейского Бюро, они обленились. Эти мошенники так долго получали бесплатные пайки, им льстили и их ласкали, что они возомнили себя господами. И вот результат! Дикари, никого не слушают: детей не отпускают в школу, держат в плену бледнолицых женщин и упорно не желают трудиться, чтобы хоть как-то немного самим прокормить себя. Они сплошь ленивый сброд и упрямое отребье, не желающее возделывать землю. Их вождь отъявленный смутьян, мало того, что мутит воду, подбивая своих людей на всяческого рода протесты, так еще сам подает пример, занимаясь разбоем. Господа, призываю всех здесь находящихся, проявить сейчас твердость, дабы не пожинать нам горькие и опасные плоды своего благодушия и попустительства. Призываю строго наказать Когтистую Лапу в назидание его сородичам. Отбросьте прекраснодушие и вы увидите, как убоявшись строгости закона, эти дикари присмиреют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза