Читаем Белая полностью

-- Нет. Он ничего не сказал им. Никакая пытка не заставит сиу говорить то, что хочется врагам, - с твердостью, не допускающей никаких сомнений, заявил Хения.

- Тогда остается одно. Пауни о нас рассказали их духи.

От него не укрылась злая ирония с какой она произнесла эти слова, - бледнолицые никогда не упускали случая напомнить, что те кто не поклоняется их мертвому богу - язычники, - и он смотрел на нее неподвижно, как змея, которая вот-вот ужалит. Но девушка, завернувшись в плед, легла спиной костру и к нему. Сидя у огня, он скорее угадывал, чем слышал ее слезы. Ее рыдание, которое она доверила холодной ночной темноте, а не его плечу, было беззвучным. Утром девушку разбудило протяжное монотонное пение. Хения священнодействовал, предлагая дым ритуальной трубки Великому Ватанке. Закутанная в одеяло до самых глаз, девушка, какое-то время понаблюдала за ним, а потом перевела взгляд на горы. Саха-Сапа не отличались крутизной, но обольщаться их видимой безопасностью не стоило. Она не боялась предстоящего перехода по ним, может, не зная, что такое подниматься в горы, а может потому, что шла туда с Хенией, в котором была уверена даже больше чем в себе. Белая вновь посмотрела на него и заметила на его груди новое ожерелье, широкие бронзовые браслеты обхватывавшие предплечья, и откинув одеяло, села, натягивая башмаки. Пока Хения молился, бережно ладонью подгоняя к себе дым от священной трубки, Белая сидела в сторонке, зашнуровывая ботинки, а после пыталась умыться водой из фляги. Сиу закончил молиться и, завернув трубку в четыре лоскута кожи, окрашенные в разные цвета, спрятал ее в вышитый бисером мешочек, висящий у него на поясе. Подойдя к Белой, он присел перед нею на корточки.

- Вон там, - показал он в сторону ближайшей горы, - находится священная пещера, тропу к которой знают только шаманы. Я тоже знаю, но мы не пойдем по ней, потому что у ее подножия нас ждут. Об этом мне сказал Крадущийся Позади, когда выследил пауни. Он слышал, что они будут сторожить нас там, если не смогут поймать на пути к горам. Я тоже это слышал, когда подкрался к ним, чтобы потом перебить их всех. Твои слова, что ты вчера сказала, всю ночь не отпускали мои мысли. Очень странно, что эти собаки знают о тебе, но не знают обо мне. Они думают, что я просто воин, один из Равнинных Волков, который должен проводить тебя к пещере. Кто-то направил их томагавки против тебя, но не против меня.

- Думаешь, нас кто-то предал?

Он кивнул, поднялся, подозвал к себе лошадей, снял с них уздечки и седло, произнес что-то гортанное и хлопнул каждую по крупу, отпуская на волю. Конь сиу тотчас ускакал, строптиво задрав хвост. А Лори дождалась, когда хозяйка подойдет к ней и тихо печально заржала. Девушка была так тронута этой тревогой, что от полноты чувств обняла ее и нежно поцеловала в звездочку на лбу.

- Беги, милая, даст бог, еще свидимся, - и легонько хлопнула ее по спине и лошадка побежала к коню, что поджидал ее, пасясь неподалеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза