Читаем Битва за Рим полностью

– Верю, верю, как не верить! Но при этом, Квинт Муций, я отказываюсь верить козням и толкам людей, утверждающих, что они действуют от имени богов! Ни разу не сталкивался с предзнаменованием или пророчеством, которому нельзя было бы дать два диаметрально противоположных толкования. И почему все решили, что Филипп в этом разбирается? Потому, что он авгур? Да он не распознает истинного предзнаменования, даже если споткнется об него или если оно укусит его за разбитый нос! А старик Публий Корнелий Куллеол… недаром его имя значит «маленькая мошонка»! Готов поспорить с тобой на что угодно, Квинт Муций, что если бы какой-нибудь умник взялся перечислить все стихийные бедствия и так называемые сверхъестественные явления за год второго трибуната Сатурнина, то список получился бы не менее внушительным. Не ребячься! Где твой здоровый судейский скепсис? Прошу тебя, образумься!

– Признаться, Филипп меня неприятно удивил, – угрюмо промолвил Марий. – Когда-то я его купил… Не знал, что этот cunnus настолько хитроумен!

– Да, хитер! – подхватил Сцевола, спеша переменить тему и отвлечь Скавра, отчитавшего его за простодушие. – Сдается мне, Филипп все продумал заранее. – Он усмехнулся. – В одном можно быть уверенным: эту блестящую мысль подсказал ему не Цепион.

– А ты что скажешь, Марк Ливий? – спросил Марий.

– Что тут сказать? – У Друза еле двигались челюсти, на него навалилась страшная усталость. – Даже не знаю, Гай Марий… Умно сработано, вот и все.

– Зря ты не наложил вето, – посетовал Марий.

– Ты на моем месте так и сделал бы, и я бы тебя не осудил. Но я не могу взять назад сказанное в начале моего трибуната, пойми! Тогда я обещал не идти против воли коллег-сенаторов.

– Значит, о предоставлении гражданских прав можно забыть! – махнул рукой Скавр.

– Почему?! – искренне удивился Друз.

– Они отменили все твои законы, Марк Ливий! Или отменят.

– Ну и что? Закон о гражданстве еще не принят народным собранием, я всего лишь огласил его в сенате, который не рекомендовал выносить его на рассмотрение. Но я не обещал сенату неукоснительно следовать его рекомендациям; я всего лишь говорил, что первым делом обращусь за одобрением к нему. Это обещание я выполнил. Я не могу отступиться только потому, что сенат сказал «нет». Дело еще не проиграно. Пусть народ скажет свое слово. А уж я постараюсь склонить его к согласию. – И Друз торжествующе улыбнулся.

– О боги! Ты заслуживаешь победы, Марк Ливий! – воскликнул Скавр.

– Вот и я так думаю, – сказал Друз. – А теперь прошу меня извинить. Мне нужно написать моим италийским друзьям. Я должен убедить их не начинать войну, потому что битва еще не окончена.

– Чепуха, ничего у них не выйдет! – вскричал Сцевола. – Если италики и впрямь захотят воевать, в случае если мы откажем им в правах, – а здесь я тебе верю, Марк Ливий, иначе встал бы по правую руку от Филиппа, – то на подготовку к войне у них уйдут годы!

– Ошибаешься, Квинт Муций. Они в полной боевой готовности. Подготовлены к войне лучше, чем Рим.



То, что, по крайней мере, марсы готовы воевать, стало ясно сенату и народу Рима через несколько дней, когда пришло известие, что Квинт Поппедий Силон ведет по Валериевой дороге на Рим два полноценных легиона. Испуганный принцепс сената созвал срочное заседание, но явилась лишь кучка сенаторов; Филипп и Цепион не только отсутствовали, но и не прислали никакого объяснения. Друз тоже не пришел, но прислал записку, где говорилось, что он не может участвовать в обсуждении военной угрозы, исходящей от его давнего близкого друга Квинта Поппедия Силона.

– Трусливые кролики! – сказал Скавр Марию, озирая пустые ряды. – Забились в норы, воображая, наверное, что если не вылезать, то недруги разбегутся.

Но, не веря, что марсы всерьез намерены воевать, Скавр убедил немногих собравшихся, что это «вторжение» правильнее будет отразить мирными способами.

– Гней Домиций, – обратился он к великому понтифику Агенобарбу, – ты прославленный консуляр, бывший цензор и нынешний великий понтифик. Не возражаешь выехать навстречу этой армии, как в свое время Попиллий Ленат, с одними ликторами? Несколько лет назад ты председательствовал в комиссии, следившей за исполнением lex Licinia Mucia в Альбе-Фуценции, поэтому марсы тебя знают и, как я слышал, питают к тебе уважение из-за проявленного милосердия. Выясни, зачем эта армия выступила и что нужно от нас марсам.

– Прекрасно, принцепс сената, я готов быть новым Попиллием Ленатом, если ты наделишь меня полным проконсульским империем, – согласился Агенобарб. – В противном случае я не смогу ни сказать, ни сделать того, что потребует ситуация. И еще, пусть в мои фасции будут вставлены топоры.

– Ты получишь то и другое, – пообещал Скавр.

– Марсы подойдут к Риму уже завтра, – сказал Марий, кривясь. – Надеюсь, ты понимаешь, что завтра за день?

– Понимаю, – сказал Агенобарб. – Канун октябрьских нон, годовщина битвы при Аравсионе, в которой марсы потеряли целый легион.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука