Читаем Битва за Рим полностью

– Риму нас не расколоть, – продолжил он. – Я клянусь всем собравшимся здесь и всей свободной Италии, что этому не бывать! Мы ничего и никого не пожалеем: ни денег, ни припасов, ни людей! Те, кто будет воевать с Римом во имя Италии, сплотятся теснее, чем бывало когда-либо в истории войн! По всей Италии наши воины ждут призыва взяться за оружие! Сто тысяч мужчин готовы в считаные дни выйти на поле брани, а за ними последует больше, гораздо больше! – Он замолчал и громко засмеялся. – Обещаю вам, соотечественники-италийцы, что уже через два года римляне будут слезно молить о праве стать гражданами Италии!

Дело было таким справедливым, таким достойным, таким выстраданным, что обошлось без распрей и борьбы за власть. В тот же день совет пятисот приступил к своим обязанностям, а малый, военный совет стал готовиться к войне.

Магистратов военного совета избрали просто, по-гречески – поднятием рук; в него вошли даже два претора от еще не примкнувших к Италии племен, так велика была уверенность избирателей, что к ним непременно присоединятся луканы и венузины.

Консулами стали самнит Гай Папий Мутил и марс Квинт Поппедий Силон, преторами Герий Азиний от марруцинов, Публий Веттий Скатон от марсов, Публий Презентей от пелигнов, Гай Видацилий от пиценов, Марий Эгнаций от самнитов, Тит Лафрений от вестинов, Гай Понтидий от френтанов, Луций Афраний от венузинов, Марк Лампоний от луканов.

Военный совет, собравшись в небольшом зале заседаний в Корфинии-Италике, тоже заработал без промедления.

– Нам нужны этруски и умбры, – напомнил Мутил. – Без них мы не сможем отрезать Рим с севера. И Рим будет по-прежнему пользоваться ресурсами Италийской Галлии.

– Этруски и умбры себе на уме, – напомнил марс Скатон. – Эти глупцы никогда не причисляли себя к италикам, хотя римляне называют их именно так!

– Они взялись за оружие, протестуя против раздела ager publicus, – напомнил Герий Азиний. – Разве из этого не следует, что они с нами заодно?

– Боюсь, из этого следует прямо противоположное, – хмуро промолвил Силон. – Среди всех италийцев этруски прочнее всего связаны с Римом, а умбры слепо следуют за этрусками. Кого среди них мы знаем по именам, например? Никого! Беда в том, что Апеннины всегда отрезали эти племена от нас, их восточных соседей, Италийская Галлия лежит к северу от них, а Рим и Лаций граничат с ними на юге. Свои сосны и свиней они продают Риму, а не италийским племенам.

– Про сосны я еще понимаю, но при чем тут свиньи? – удивился пицен Видацилий.

Силон усмехнулся:

– Бывают разные свиньи, Гай Видацилий. Одни свиньи хрюкают, а другие делают отменные кольчуги.

– Пиза и Популония! – сообразил Видацилий. – Понимаю!

– Словом, Этрурия и Умбрия – это вопрос будущего, – подытожил Марий Эгнаций. – Предлагаю отобрать среди пятисот членов нашего совета тех, кто лучше всех умеет убеждать, и отрядить их к вождям этрусков и умбров. А мы тем временем займемся своим делом – войной. Как мы ее начнем?

– Что скажешь, Квинт Поппедий? – обратился Мутил к Силону.

– Мы собираем воинов. При этом усыпляем бдительность Рима: отправляем в сенат наших представителей с очередной просьбой о предоставлении гражданства.

Марий Эгнаций презрительно фыркнул:

– Пусть используют свое гражданство, как грек – смазливого мальчишку?

– Именно, – согласился Силон. – Только не надо им этого показывать, пока мы не сможем вбить им это в голову при помощи нашей армии. Да, мы готовы, но на мобилизацию уйдет не меньше месяца. Мне доподлинно известно, что почти все в Риме думают, будто на подготовку нам понадобятся годы. Зачем их настораживать? Новая депутация лишний раз убедит римлян в их правоте.

– Я согласен, Квинт Поппедий, – сказал Мутил.

– Хорошо. Предлагаю отобрать в совете еще одну группу красноречивых ораторов и отправить в Рим. Пускай ее возглавит кто-то из членов военного совета.

– Я уверен в одном, – заговорил Видацилий. – Если мы хотим победить в войне, нельзя медлить. Надо нанести противнику стремительный и сильный удар, лучше сразу на нескольких фронтах. Наши войска прошли отличную выучку, у нас есть все необходимое для войны. У нас превосходные центурионы. – Он помолчал и строго закончил: – Однако у нас нет полководцев.

– Неверно! – возразил Силон. – Если ты хочешь сказать, что у нас нет своего Гая Мария, то я с тобой соглашусь. Но он уже стар. Разве у римлян есть кто-то еще? Квинт Лутаций Катул Цезарь, хвастающийся, что разбил германцев-кимвров в Италийской Галлии, хотя всем известно, что победитель – Гай Марий? Есть Тит Дидий, но он не Марий. А главное, его легионы, все четыре, сплошь ветераны, стоят лагерем в Капуе. Их лучшие боевые военачальники, Сентий и Бруттий Сура, сейчас в Македонии, и никто не осмелится их отозвать, слишком они заняты там.

– Прежде чем Рим падет под нашими ударами, – с горечью молвил Мутил, – он махнет рукой на свои провинции и стянет все силы домой. Именно по этой причине мы должны поспешить, если хотим победить в этой войне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука