Читаем Битва за Рим полностью

Но все это не шло ни в какое сравнение с тем положением, в котором оказался восточнее Рима, совсем недалеко от города, Публий Рутилий Луп. Все началось с прибытия в феврале Гая Перперны с легионом новобранцев вместо двух легионов ветеранов; дальше все становилось только хуже. Пока Марий и Цепион набирали и снаряжали солдат, Луп вел бумажную войну с римским сенатом. В его войсках, включая легатов, назревает мятеж, яростно строчил Луп; что намерен делать с этим сенат? Как может он вести войну, когда его собственные люди так враждебны? Желает или не желает Рим защиты Альбы Фуценции? И как может он ее защищать, не имея ни одного опытного легионера? Когда удосужатся наконец отозвать Помпея Страбона? Когда хоть кто-нибудь пошевелит пальцем, чтобы предъявить Помпею Страбону обвинение в государственной измене? Когда сенат отберет у Помпея Страбона два его, Лупа, ветеранских легиона? И когда его избавят от этого невыносимого червя – Гая Мария?

Луп и Марий стояли лагерем на Валериевой дороге, вне стен Карсиол. Лагерь был отлично укреплен стараниями Мария, заранее туда отправившегося и заставившего рекрутов копать – для тренировки мускулатуры, как он объяснил с невинным видом Лупу, возмутившемуся, что люди роют землю, а не обучаются военному делу. Цепион располагался позади них, тоже на Валериевой дороге, под городом Варией. В одном Луп был прав: никто не желал прислушиваться к чужой точке зрения. Цепион не обращал никакого внимания на Карсиолы и на своего командующего, потому что, как он объяснял, у того в палатке царила атмосфера злобной язвительности. Что до Мария, справедливо полагавшего, что его командующий выступит против марсов, лишь только наберется достаточно солдат, то он брюзжал не переставая. Войска безнадежно неопытны, твердил он, и нуждаются в сотне дней обучения, прежде чем повести их в бой; снаряжение тоже не выдерживает критики; Лупу лучше успокоиться и смириться, а не бесноваться из-за Помпея Страбона, похитившего ветеранские легионы.

Но если Луций Цезарь страдал нерешительностью, то Луп был попросту бездарен. Военного опыта у него почти не было, он принадлежал к школе военачальников-теоретиков, уверенных, что лишь только неприятель узрит римский легион, как сражение завершится – в пользу Рима. Кроме того, он презирал италиков, считая их всех деревенскими плутами. С его точки зрения, Марий должен был выступить, собрав и вооружив четыре легиона. Марий же придерживался иного мнения: он упорно настаивал, что солдат нельзя бросать в бой необученными. Когда Луп напрямую приказал Марию идти к Альбе Фуценции, тот ответил отказом. Следом за Марием отказались выступать и младшие легаты.

Снова потекли письма в Рим, с обвинениями легатов теперь уже в мятеже, а не в неповиновении. И за всем, конечно же, стоял Гай Марий, вечный Гай Марий.

Так Луп и не двинулся с места до конца мая, когда созвал совет и приказал Гаю Перперне вести капуанский легион новобранцев и еще один, совсем уж зеленый, по Валериевой дороге, через западный перевал, в земли марсов. Целью была Альба-Фуценция, надлежало прорвать осаду марсов, если таковая имела место, и разместить там гарнизон на случай их нападения. И снова Марий стал возражать, только на сей раз он остался в меньшинстве; новобранцы, как справедливо заявил Луп, уже прошли положенную подготовку. Перперна повел два своих легиона по Валериевой дороге.



Западный перевал представлял собой скалистое ущелье на высоте четырех тысяч футов, где еще не до конца растаяли зимние снега. Войска роптали и жаловались на холод, поэтому Перперна не выставил на высотах столько постов, сколько требовалось, больше заботясь о настроении своих людей, чем о безопасности. Публий Презентей напал на колонну, когда она целиком втянулась в ущелье, бросив на нее четыре легиона пелигнов, жаждавших победы. Победа была одержана – полная и сладостная. На перевале полегло четыре тысячи солдат Перперны, чье оружие и доспехи достались Презентею; снаряжение шести тысячи выживших тоже попало в руки победителей, так как было брошено при поспешном бегстве. Причем Перперна находился в числе самых быстроногих беглецов.

В Карсиолах Луп лишил Перперну звания и с позором отослал в Рим.

– Это глупость, Луп, – сказал ему Марий, давно переставший тратить время на вежливое «Публий Рутилий»: слишком больно было называть этим дорогим ему именем такого бездаря. – Нечего сваливать вину на Перперну, он новичок. Виноват ты, ты один. Говорил я тебе: люди не готовы. И вести их должен был тот, кто знает, как поступать с такой зеленой армией, – я.

– Не лезь не в свое дело! – огрызнулся Луп. – И не забывай, что главная твоя задача – говорить мне «да!».

– Я бы не сказал тебе «да!», Луп, даже если бы ты повернулся ко мне голой задницей! – ответствовал Марий, свирепо сведя брови. – Ты совершенный тупица!

– Я отошлю тебя в Рим! – крикнул Луп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза