Читаем Битва за Рим полностью

– Хорошо-хорошо… Верю тебе на слово. Боги, ну и цены в наше время! – Он развернул следующий документ. – Приданое для Сервилии Гнеи – двести талантов. Ну, здесь ворчать не приходится, я ведь сам это предложил. Годовые траты на дом, не считая ремонта и прочего, – сто тысяч сестерциев, терпимо… Так-так-так… Вилла в Мизене или Кумах – это еще с какой стати?

– Для Порции, когда Сервилия Гнея получит право выйти замуж.

– О, merda! Об этом я не подумал… Конечно, ты прав. Ни один зять не согласится на такой довесок, как она, к такому сокровищу, как Сервилия Гнея… Да, будь по-твоему, поделим расходы пополам.

Они довольно улыбнулись друг другу, и Скавр встал:

– Выпьем вина, Мамерк! Очень жаль, что твоя жена проявила строптивость. Если бы не она, мы оба, как исполнители двух завещаний, сэкономили бы кучу денег.

– Мы платим их не из своего кармана, величина наследуемых состояний позволяет это, Марк Эмилий, так чего сетовать? Мир в доме – бесценное сокровище. – Он взял кубок с вином. – Так или иначе, я покидаю Рим. Пора исполнить воинский долг.

– Понимаю, – молвил Скавр, снова садясь.

– Пока была жива моя мать, я считал своим главным долгом оставаться в Риме и помогать ей с детьми. После смерти Друза она сильно сдала. Сердце не выдержало удара. Но теперь дети пристроены, и у меня не осталось отговорок, придется ехать.

– К кому?

– К Луцию Корнелию Сулле.

– Хороший выбор, – кивнул Скавр. – Многообещающий человек!

– Ты так считаешь? Он не староват?

– Гай Марий тоже не мальчик. Если хорошенько поразмыслить, Мамерк, то к кому еще прибиться? Нынче Рим беден на великих людей. Если бы не Гай Марий, то какими победами мы могли бы похвастаться? Он верно указал в своем донесении, что его победа была пирровой. Да, он победил, но днем раньше был наголову разбит Луп.

– Все так. Меня сильно разочаровал Луций Юлий. Я думал, что он способен на великие свершения.

– Ему недостает невозмутимости.

– Как я слышал, сенат теперь называет эту войну Марсийской.

– Да, в книги по истории она войдет под этим именем. – Скавр насмешливо скривил губы. – Не можем же мы величать ее Италийской! Весь Рим запаниковал бы: уж не воюем ли мы против всей Италии? Кто вручил нам официальное объявление войны? Марсы! «Марсийская война» звучит не так грозно.

Мамерк удивленно вытаращил глаза:

– Кто это придумал?

– Конечно Филипп!

– Я очень рад, что уезжаю! – сказал Мамерк, вставая. – Если бы я остался, меня бы, чего доброго, ввели в сенат.

– Полагаю, возраст позволяет тебе побороться за должность квестора?

– Позволяет, но лучше подожду должности цензора, – сказал Мамерк Эмилий Лепид Ливиан.



Пока Луций Цезарь зализывал раны в Теане Сидицийском, Гай Папий Мутил перешел через реки Вольтурн и Калор. Когда он дошел до Нолы, его встретили там с бурной радостью. Стоило уйти оттуда Луцию Цезарю, жители города разгромили двухтысячный римский гарнизон и теперь горделиво демонстрировали Мутилу импровизированную тюрьму, в которую были заключены римские когорты, – загончик внутри городских стен, где раньше держали перед забоем овец и свиней; теперь его обложили высокими грудами камней с острыми черепками поверху и постоянно стерегли. Для пущей покорности, доложили жители Нолы, римлян кормили только раз в неделю, поили раз в три дня.

– Хорошо! – сказал довольный Мутил. – Я сам к ним обращусь!

Чтобы сказать речь, он влез на деревянный помост, с которого римлянам, прямо в грязь, швыряли хлеб и лили воду.

– Меня зовут Гай Папий Мутил! – крикнул он. – Я самнит. К концу года я буду править всей Италией, включая Рим! Вы против нас бессильны. Вы ослабли, обносились, измотаны. Вас одолели простые горожане! Теперь вы сидите в загоне, хуже скота. Вас две тысячи в хлеву, где хрюкали двести свиней. Неудобно, да? Вы слабы, вас мучает голод и жажда. Дальше будет только хуже: кормить вас вовсе перестанут, воду будут давать раз в пять дней. Но у вас есть выход – записаться в италийские легионы. Подумайте хорошенько.

– Думать тут не о чем! – крикнул Луций Постумий, командир гарнизона. – Мы остаемся здесь!

Папий слез с помоста и с улыбкой сказал:

– Даю им шестнадцать дней. Они сдадутся.

Дела у Италии шли все лучше. Гай Видацилий вступил в Апулию и оказался на театре бескровной войны: Ларин, Теан Апулийский, Луцерия и Аускул присоединились к италийцам, мужчины охотно записывались к ним в легионы. К тому времени, когда Мутил дошел до берега Кратерного залива, Италии уже принадлежали морские порты Стабии, Салерн и Сарент и речной порт Помпеи.

Получив четыре флотилии военных судов, Мутил решил развернуть кампанию на море и нанести удар по Неаполю. Но у Рима было гораздо больше опыта морских сражений. Командир римского флота Отацилий одолел италийцев на море и загнал их назад в порты. Неаполитанцы, полные решимости выстоять, упорно тушили пожары, вызванные обстрелами прибрежных складов зажигательными снарядами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза