Читаем Битва за Рим полностью

– Публий Красс потерял под Грументом своего старшего сына и оказался надолго заперт в городе. На счастье Публия Красса и его среднего сына, луканы очень непостоянны и недисциплинированны. Лампоний увел своих людей куда-то еще, благодаря чему Публию и Луцию Крассам удалось сбежать. – Командующий тяжело вздохнул. – Эти болваны в Риме потребовали, чтобы я все бросил и явился в город назначить консула-суффекта взамен Лупа. Я отправил их куда подальше и посоветовал положиться на городского претора, – что бы в Риме ни произошло, Цинна справится. – Он снова завздыхал, засопел и вспомнил еще кое-что. – В Италийской Галлии Гай Целий отправил небольшую, но очень хорошую армию Публия Сульпиция на помощь Помпею Страбону, который никак не может вытащить свою пиценскую задницу из Фирма-Пиценского. Желаю Публию Сульпицию удачи, непросто ему придется с этим косоглазым полуварваром! А насчет молодого Квинта Сертория, Луций Корнелий, вы с Гаем Марием, признаться, оказались правы. Сейчас он управляет Италийской Галлией совершенно самостоятельно и преуспевает лучше Гая Целия. Целий спешно отправился в Заальпийскую Галлию.

– Что происходит там?

– Саллювии принялись охотиться за головами. – Луций Цезарь скорчил гримасу. – Как можно надеяться цивилизовать этот народ, если сотни лет общения с греками и римлянами совершенно на него не повлияли? Как только они решили, что нам не до них, сразу вспомнили о давних варварских привычках. Охота за головами! Я отправил Гаю Целию личное послание с требованием никому не давать пощады. Мы не можем допустить крупное выступление в Заальпийской Галлии.

– Выходит, молодой Квинт Серторий удерживает всю Италийскую Галлию? – переспросил Сулла со странным выражением лица – смесью отчаяния, нетерпения и горечи. – Ничего другого нельзя было ожидать. Венок из трав еще до тридцати!

– Завидуешь? – лукаво спросил Луций Цезарь.

Суллу передернуло.

– Нет, я не завистлив. Желаю ему удачи и процветания! Мне нравится этот парень. Я знаю его еще с тех пор, когда он юнцом служил при Марии в Африке.

Луций Цезарь неопределенно фыркнул и вновь помрачнел.

– Кажется, это не все? – догадался Сулла.

– Секст Юлий Цезарь забрал половину войск, которые привез из-за моря, и увел по Аппиевой дороге в Рим, зимовать. – Луций Цезарь недолюбливал своего двоюродного брата. – Как всегда, прихворнул. На счастье, с ним его брат Гай, – если их сложить, получается один приличный человек.

– Вот как! Моя подруга Аврелия временно обретет супруга, – проворковал Сулла.

– Знаешь, Луций Корнелий, ты все же странный! Как понимать твои слова?

– Никак. Но ты прав, Луций Юлий, я странный.

Выражение, промелькнувшее на лице Суллы, заставило Луция Юлия сменить тему.

– Нам с тобой скоро опять выступать.

– Неужели? Для чего на этот раз? Куда?

– Твой бросок в Эсернию убедил меня, что город – ключ к победе на этом театре. Туда идет сам Мутил после неудачи здесь, – об этом доносят твои лазутчики. Думаю, туда же надо двинуться и нам. Эсерния не должна пасть.

– О, Луций Юлий! – вскричал Сулла в отчаянии. – Эсерния – всего лишь воображаемая заноза в лапе у италиков. Пока она держится, они сомневаются в своей способности выиграть эту войну. Вот и все значение Эсернии! Кроме того, там есть все необходимое, а главное, Марк Клавдий Марцелл проявил себя очень способным и стойким командиром. Пусть они и дальше дразнят осаждающих, тебе не должно быть до них дела. Если Мутил ушел вглубь страны, то у нас остается единственная дорога – ущелье реки Мелфы. Зачем рисковать нашими драгоценными воинами в этом капкане?

Луций Цезарь побагровел:

– Ты-то в него не попался!

– Верно, я обвел их вокруг пальца. Но во второй раз так уже не получится.

– У меня получится, – сухо бросил Луций Цезарь.

– Сколько легионов ты хочешь туда повести?

– Все восемь.

– Даже не думай, Луций Юлий! – взмолился Сулла. – Куда разумнее будет постараться выбить самнитов из Южной Кампании. Силами восьми легионов, собранных в один кулак, мы сможем отобрать у Мутила все порты, укрепить Ацерры, взять Нолу. Нола для италиков важнее, чем для нас Эсерния!

Командующий недовольно поджал губы:

– Здесь командую я, а не ты, Луций Корнелий. И я говорю – Эсерния.

Сулла обреченно пожал плечами:

– Конечно, решаешь ты.


Через семь дней Луций Юлий Цезарь и Луций Корнелий Сулла двинулись к Теану Сидицийскому с восемью легионами – всем имевшимся на южном театре войском. Суллу мучило тяжелое предчувствие, чутье кричало «нельзя!», но выбора не было, приходилось выполнять приказ командующего, Луция Цезаря. Тем хуже для него и для всех нас, думал Сулла, шагая впереди двух своих легионов – тех самых, которые он водил в Эсернию, – и глядя на длинную колонну, змеившуюся впереди по низким холмам. Луций Цезарь определил Сулле место замыкающего, как можно дальше от себя, чтобы Сулла не досаждал ему на привалах своими разговорами. Теперь к Луцию Цезарю был приближен Метелл Пий Свиненок, беседы с ним услаждали слух командующего, хотя сам Свиненок вовсе не был доволен повышением, так как предпочел бы остаться при Сулле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза