Читаем Битва за Рим полностью

– И мой, – сказал Сулла. – Однако если Луцию Юлию удастся убедить сенат и народное собрание принять его закон, то это уменьшит вероятность перехода на сторону наших врагов Этрурии и Умбрии. Как я слышал, подстрекатели есть и там.

– Верно. Потому-то Луций Катон Лициниан и Авл Плотий увели войска Секста Юлия: Плотий – в Умбрию, Катон Лициниан – в Этрурию, – сказал Марий.

– Чем сейчас занят Секст Юлий?

На это, бесцеремонно вступив в разговор, ответил Марий-младший:

– Лечится в Риме от болезни груди, как написала мне в последнем письме мать.

Если бы Сулла мог, он бы прикончил этого щенка одним взглядом. Если ты всего лишь контубернал, не встревай, пусть твой папаша даже главнокомандующий!

– Кампания в Этрурии, без сомнения, сильно поможет избранию Катона Лициниана консулом на следующий год, – сказал Сулла. – Если, конечно, он не ударит в грязь лицом. А он, думаю, не ударит.

– И я того же мнения, – сказал Марий, икая. – Дел-то с гулькин нос, как раз для такого гульки, как Катон Лициниан.

Сулла усмехнулся:

– Ты от него не в восторге, Гай Марий?

Марий заморгал:

– А ты?

– Еще чего! – Сулла решил, что с него довольно вина, и перешел на воду. – Что теперь делать нам? На носу сентябрь, мне скоро назад в Кампанию. Я бы хотел использовать оставшееся время с максимальной пользой.

– Не могу поверить, что Луций Юлий позволил Эгнацию обмануть его в ущелье Мелфы! – опять вмешался Марий-младший.

– Ты еще не вырос, мальчик мой, чтобы постигнуть людскую дурость, – сказал Марий, скорее одобряя, чем осуждая, выскочку. Обращаясь к Сулле, он продолжил: – На Луция Юлия теперь нет никакой надежды: он во второй раз уполз обратно в Теан Сидицийский, положив четверть своей армии. Так зачем тебе туда спешить, Луций Корнелий? Держать Луция Юлия за руку? Там и без тебя полно желающих этим заниматься. Лучше пойдем вместе на Альбу-Фуценцию. – И он издал звук, похожий и на смех, и на отрыжку.

Сулла замер.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – хрипло спросил он.

Марий только что сидел багровый, а тут посерел. Но он быстро пришел в себя и как ни в чем не бывало расхохотался:

– Отлично, Луций Корнелий, учитывая, что это был за день! Вот я и говорю: освободим Альбу-Фуценцию, а потом прогуляемся по Самнию. Ты не против? Пускай Секст Цезарь осаждает Аскул-Пиценский, а мы подразним самнитского быка. Осада – скучное занятие, это не по мне. – Он пьяно хихикнул. – Разве не заманчиво нагрянуть в Теан Сидицийский, неся в своей тоге подарочек Луцию Юлию – город Эсернию? Представляешь его благодарность?

– Представляю, еще как, Гай Марий.

Компания разбрелась. Сулла и Марий-младший увели Гая Мария и уложили в постель. Марий-младший удалился, бросив мстительный взгляд на Суллу, который задержался рядом с бесформенной массой на кровати, пристально в нее вглядываясь.

– Луций Корнелий… – проговорил Марий, растягивая слова. – Утром разбуди меня, только приходи один. Мне надо потолковать с тобой с глазу на глаз. Сейчас не смогу, перебрал вина.

– Выспись, Гай Марий. Утром так утром.

Но утром все сложилось иначе. Когда Сулла – ему тоже нездоровилось – приплелся в командирскую палатку, масса на кровати выглядела точно так же, как с вечера. Нахмурившись, он быстро подошел вплотную к кровати, гоня страшное предчувствие. Нет, то был не страх, что Марий умер: его шумное дыхание было слышно издали. Но, опустив глаза, Сулла увидел жалкое подергивание его правой руки, вцепившейся в одеяло, и живые, вытаращенные глаза Мария, кричавшие об ужасе, граничившем с безумием. Вся его левая сторона, от обвисшей щеки до дряблой ступни, окаменела, разбитая параличом. Лесной гигант безропотно рухнул, не сумев отразить коварное нападение неслышно подкравшейся судьбы.

– Удар… – пробормотал Марий.

Рука Суллы сама по себе стала гладить потные волосы. Теперь гигант заслуживал любви, теперь он не стоял у него на пути.

– Бедный, бедный старый друг! – Сулла прижался щекой к щеке Мария, ощутил губами вкус его слез. – Бедный старик! Теперь-то тебе крышка.

Ответ прозвучал в следующую же секунду. Слова было трудно разобрать, но смысл их был кристально ясен, Сулла ощутил его всем своим лицом, прижатым к лицу мученика.

– Еще не – крышка… Семь – раз.

Сулла отшатнулся, словно Марий встал со своего одра и ударил его. Но, утирая собственные слезы, он не смог подавить короткий, сразу оборвавшийся смешок.

– Насколько я понимаю, Гай Марий, тебе конец!

– Еще – не – конец, – упрямо отозвался Марий, глядя на него уже без страха, ясными глазами. – Семь – раз.

Одним прыжком Сулла очутился у занавеса, отделявшего заднюю часть палатки от передней, и позвал на помощь таким отчаянным голосом, словно за ним гналась свора псов из подземного царства мертвых.

Только после ухода всех военных врачей, убедившись, что Марий уложен со всеми мыслимыми удобствами, Сулла собрал тех, кто толпился перед палаткой, куда никого не пускал горестно рыдавший Марий-младший.

Местом собрания был назначен форум лагеря, чтобы рядовые видели, что их командиры не бездействуют; постигшая Мария беда ни для кого не была тайной, и не один Марий-младший проливал слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза