Читаем Битва за Рим полностью

– Это ведомо лишь великому богу, фламин Юпитера. Не мне. Я знаю одно: если я прежде соберу сенат, они постановят не разглашать эту новость. С этим я мириться не стану. – В голосе Скавра звучала решимость. Он поднялся со своего места. – Пойдем со мной. Нужно предупредить Юлию до того, как глашатаи примутся кричать с ростры.


Поэтому, когда пять когорт, сопровождавших паланкин Мария, вступили в Рим через Коллинские ворота, их копья были укутаны ветвями кипариса, клинки повернуты в другую сторону. Шествие напоминало то ли триумф, то ли похоронную процессию – люди, которые собрались на украшенной гирляндами рыночной площади приветствовать их, стояли молча. Так они и шли до самого Форума, который встречал их цветами и безмолвием. Цветами – в честь великой победы Гая Мария; безмолвием – признавая поражение, нанесенное ему болезнью.

Когда следом за солдатами появился плотно занавешенный паланкин, по толпе пронесся шепот:

– Он должен жить! Он должен жить!

Сулла со своими когортами остановился на Нижнем форуме у ростры, в то время как Гая Мария понесли в его дом вверх по спуску Банкиров. Принцепс сената Марк Эмилий Скавр поднялся на ростру.

– Третий основатель Рима жив, квириты! – пророкотал он. – Как и прежде, он повернул ход войны в пользу Рима, Рим в неоплатном долгу перед ним! Так молите же богов о его благополучии, потому что, быть может, настало время Гаю Марию покинуть нас. Он в тяжелом состоянии. Но, квириты, благодаря ему наше положение упрочилось.

Ликования не было. Как не было и рыданий. Рыдания – для похорон, когда надежды уже не останется. Скавр спустился с ростры, и народ начал расходиться.

– Он не умрет, – устало сказал Сулла.

Скавр только фыркнул:

– Никогда и не думал, что он умрет. Его же еще не избрали консулом в седьмой раз, как же он умрет до этого?

– Да, именно так он и говорит.

– Он может говорить?

– С трудом. Нет, слова он помнит, только произносит их неразборчиво. Наш армейский хирург считает, это из-за того, что ударом поражена левая сторона, а не правая. А почему так – я не знаю. Да и сам хирург тоже. Он лишь твердит, что армейские врачи постоянно наблюдают такое при боевых ранениях в голову. Если парализовало правую сторону, речь пропадает, если левую – сохраняется.

– Поразительно! Почему наши доктора не говорят ничего подобного? – удивился Скавр.

– Возможно, им не так уж часто попадаются пробитые головы.

– Верно. – Скавр дружески сжал руку Суллы. – Пойдем ко мне, Луций Корнелий. Выпьешь вина, расскажешь мне все до малейшей подробности. Я думал, ты все еще с Луцием Цезарем в Кампании.

Усилием воли Сулла отклонил это предложение:

– Пойдем лучше ко мне, Марк Эмилий. Я в доспехах, а на улице жарко.

Скавр вздохнул:

– Пора бы нам обоим забыть о том, что было когда-то. – В голосе Скавра звучало искреннее сожаление. – Жена моя теперь старше, мудрее, дети занимают все ее время.

– Что ж. Пусть будет по-твоему.

Она ждала их в атрии. Как и всем в Риме, ей не терпелось узнать, в каком состоянии Гай Марий. Теперь ей исполнилось двадцать восемь, и красота ее лишь набирала силу: волосы темные, густые и блестящие, как дорогой мех, однако глаза, которые она подняла на Суллу, были серыми, словно море в пасмурный день.

От взгляда Суллы не ускользнуло и кое-что еще: хотя Скавр не скрывал своей искренней любви к жене, она боялась его и не замечала его чувств.

– Приветствую тебя, Луций Корнелий, – произнесла она без всякого выражения.

– Благодарю, Цецилия Далматика.

– Стол накрыт в твоих комнатах, муж мой, – тем же бесцветным голосом сказала она Скавру. – Гай Марий при смерти?

– Нет, Цецилия Далматика, так скоро Гай Марий нас не оставит, – это я могу тебе обещать, – ответил ей Сулла с улыбкой – первый, самый неловкий миг их встречи остался позади. Теперь все было совсем иначе, чем в тот раз, на обеде в доме Мария.

– Тогда я оставлю вас, – она вздохнула с облегчением.

Они дождались в атрии, пока она ушла, потом Скавр повел Суллу в таблиний.

– Ты хочешь командовать на марсийском театре? – Скавр подал Сулле кубок с вином.

– Не думаю, что сенаторы позволят мне, принцепс сената.

– Честно говоря, я тоже. Но ты этого хочешь?

– Нет, не хочу. Весь этот год я воевал в Кампании, если не считать того дела с Марием, но это особый разговор, и я бы хотел остаться на том театре, с которым знаком. Луций Юлий ждет, что я вернусь, – ответил Сулла. Ему не хотелось посвящать Скавра в свои планы, хотя сам он прекрасно знал, что́ намерен сделать, как только изберут новых консулов.

– Твои войска сопровождали Мария?

– Да. Пятнадцать когорт направлены прямо в Кампанию. Остальные отправятся со мной завтра.

– Жаль, ты не борешься за место консула, – сказал Скавр. – Давно уже у нас не было такого жалкого выбора.

– Я собираюсь – вместе с Квинтом Помпеем Руфом, но в конце следующего года, – твердо ответил Сулла.

– Да, я слышал. Жаль.

– В этом году мне не победить, Марк Эмилий.

– Отчего же… я бы склонил чашу весов в твою пользу.

Сулла горько усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза