Читаем Битва за Рим полностью

Отец, который никогда не жаловал Рим, вернулся в Арпин готовить обширные угодья к зиме; только там он был по-настоящему дома. Цицерон знал, что в Рим отец теперь приедет не раньше, чем решится судьба его старшего сына. Младший братишка, восьмилетний Квинт, вернулся домой с отцом. Он был не так одарен, как Марк, и втайне предпочитал сельскую жизнь. Домом сейчас занималась мать, Гельвия, которой пришлось остаться в Риме ради сына, и это приводило ее в негодование.

– От тебя одни неприятности! – сказала она, когда он, одинокий и несчастный до такой степени, что решился искать у нее сочувствия, вернулся домой. – Если бы не ты, я была бы в Арпине, вместе с твоим отцом, и нам бы не пришлось платить за этот возмутительно дорогой дом. Все рабы тут – негодяи и воры. И что мне остается? То время, что я не проверяю расходные книги, я слежу за каждым их шагом. Они разбавляют вино водой, продают негодные оливки по цене отборных, доставляют лишь половину заказанного хлеба и масла, а сами пьют и едят в три горла. Мне самой приходится заниматься покупками. – Она перевела дух и продолжила: – И во всем этом твоя вина, Марк! Эти бешеные амбиции! Знай свое место, разве я не твержу это все время. И что же? Разве кто-нибудь меня слушает? Ты сознательно побуждал отца тратить столько денег – можно подумать, у нас они есть – на это твое образование, подумать только, нашелся Гай Марий! Никогда тебе не быть таким, как он! В жизни не встречала более неуклюжего мальчишки, а, скажи на милость, какой прок от Гомера и Гесиода? Из свитка обед не сваришь. Да и карьеру на них не сделаешь. И теперь я застряла тут, а все потому…

Он не стал дожидаться. Марк Туллий Цицерон метнулся в таблиний, зажимая уши.

За то, что в его распоряжении был кабинет, благодарить следовало отца, который предоставил свою комнату в исключительное пользование многообещающего, наделенного исключительными талантами сына. Поначалу честолюбивые мечты лелеял отец, но вскоре и сын увлекся ими. Как? Держать такой талант в Арпине? Никогда! До рождения Цицерона славу Арпина составлял один лишь Гай Марий, а Туллии Цицероны считали себя выше Мариев, которым далеко было до их ума.

Так что пусть из Мариев выходят люди действия, воины, Туллии Цицероны подарят Риму человека мысли. Воины рождаются и умирают. Философы живут в веках.

Будущий человек мысли захлопнул за собой дверь, заперся изнутри в своем таблинии – чтобы мать не вошла – и зарыдал.


В день своего рождения Цицерон на дрожащих ногах вошел в регистрационный пункт на Марсовом поле. Последовала серия вопросов, хотя и более короткая, чем в прошлый раз.

– Полное имя, включая когномен?

– Марк Туллий Цицерон-младший.

– Триба?

– Корнелия.

– Класс?

– Первый.

Зашуршали свитки с назначениями для тех новобранцев, которые должны были явиться в этот день, среди них был и его. Свиток следовало вручить командиру, прибыв к месту службы. То, что приказом, отданным в устной форме, можно пренебречь, не являлось секретом для практического римского ума. Копия приказа, должно быть, уже была на пути в Капую, где ее вручат офицерам, ведавшим рекрутским набором.

Председатель комиссии внимательно вчитался в довольно пространные приписки, сделанные на приказах Цицерона, и наградил юношу холодным взглядом:

– Что ж, Марк Туллий Цицерон-младший, за тебя – весьма своевременно – ходатайствовали. Первоначально мы хотели направить тебя легионером в Капую. Однако принцепс сената специально просил, чтобы тебя прикомандировали к одному из консулов. Ты назначен к Гнею Помпею Страбону. Тебе следует явиться к нему домой завтра на рассвете и ждать его распоряжений. Комиссия особо отмечает, что ты не прошел предварительной военной подготовки, и рекомендует тебе посвятить все время, оставшееся до вступления в должность, упражнениям на учебном плацу Марсова поля. Это все. Можешь идти.

Цицерон почувствовал небывалое облегчение, хотя коленки тряслись даже сильнее. Он схватил драгоценный свиток и заторопился вон. Должность при командующем! О, да благословят тебя боги, Марк Эмилий Скавр, принцепс сената! Спасибо, спасибо тебе! Я докажу свою незаменимость Гнею Помпею, сделаюсь историком его армии или буду составлять его речи, и мне никогда не придется обнажать меч!

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза