Читаем Битва за Рим полностью

Армия продиралась сквозь метели и снежные заносы, поднимаясь все выше в горы. Цицерон беспомощно тащился в самом хвосте – что будет, если они наткнутся на врага, что ему тогда делать? Он не знал. Одно было хорошо: ему было тепло. Как всегда и бывает, враг показался неожиданно. Армия Помпея Страбона как раз переправилась через замерзшую реку возле Фульгина, когда им навстречу вышло четыре легиона пиценов – не воинов, сброда, – которые перебирались из Южного Пицена в Этрурию, очевидно, с намерением поднять там какую-то смуту. Для пиценов стычка закончилась разгромом. Цицерону участвовать в схватке не довелось – он сопровождал обоз в самом хвосте колонны. Помпей-младший решил, что Марк Туллий должен присматривать за повозками с пожитками контуберналов, и Цицерон отлично понимал, что Помпей таким образом освободился от необходимости приглядывать за своим новым товарищем во время перехода по вражеской территории.

– Чудесно! – Помпей чистил свой меч в палатке контуберналов. – Все убиты. Когда они захотели сдаться, отец рассмеялся в ответ. Потом мы загнали их на самый верх, не дав пробиться к обозу. Если они не передохнут от холода, скоро их настигнет голод. – Он поднес лезвие к лампе, чтобы убедиться, не осталось ли на клинке пятен.

– А нельзя было взять их в плен? – спросил Цицерон.

– Ты забываешь, кто тут командует. – Помпей засмеялся. – Отец не берет пленных.

Смелости Цицерону было не занимать, и он продолжал настаивать:

– Но ведь это же италики, а не чужеземцы. Разве нам не нужны будут легионеры, когда эта война закончится?

Помпей задумался:

– Да, согласен, может, и будут нужны. Но теперь слишком поздно беспокоиться об этом! Отец был в ярости, а если что-то его разозлит – пощады не жди. – Голубые глаза Помпея-младшего смотрели прямо в карие глаза Цицерона. – Я буду таким же.

Еще долгие месяцы Цицерон не мог избавиться от страшного сна, в котором пиценские крестьяне замерзали в снегу. Иногда они лихорадочно разрывали снег под дубами в поисках желудей – единственной пищи, которую могли предложить им скованные холодом горы. Еще одна кошмарная подробность, которая лишь усиливает отвращение к войне у тех, кто ее ненавидит.

К тому времени, когда Помпей Страбон достиг Фан-Фортуны на Адриатике, Цицерон научился быть полезным и даже привык к кольчуге и мечу. В палатке контуберналов он отвечал за ведение хозяйства – готовил и убирал; в шатре командующего взял на себя всю бумажную работу, которая была не по зубам пиценским писцам и секретарям Помпея Страбона. Составлял донесения, писал письма в сенат, делал записи о битвах и стычках. Когда Помпей Страбон прочел письмо к городскому претору Азеллиону – первое из составленных Цицероном, он окинул тощего юношу взглядом своих жутких глаз и словно бы призадумался:

– Неплохо, Марк Туллий. Возможно, привязанность моего сына к тебе не пустой каприз. Не знаю уж, как это выходит, но он всегда оказывается прав. Поэтому я и позволяю ему поступить по-своему.

– Благодарю тебя, Гней Помпей.

Командующий махнул рукой в сторону заваленного свитками стола:

– Посмотри, что можно с этим сделать, мальчик.

Наконец они остановились на привал в нескольких милях от Аскула-Пиценского. После кончины Секста Цезаря его армия оставалась на прежних позициях, поэтому Помпей Страбон решил расположиться несколько дальше.

Время от времени Помпей Страбон вместе с сыном устраивали вылазки. Они брали с собой лишь столько людей, сколько считали необходимым, и пропадали по несколько дней. Тогда командование поручалось Сексту Помпею, младшему брату Гнея Помпея, на долю Цицерона оставалась текущая канцелярская работа. Эти периоды относительной свободы должны были радовать Цицерона, но выходило наоборот. С ним не было его защитника, Помпея-младшего, а Секст Помпей открыто презирал его, опускаясь до прямых оскорблений: то за ухо оттреплет, то даст пинка под зад, то ножку подставит.

Пока земля была еще скована морозом, а весна давала о себе знать лишь намеками, Помпеи с небольшим отрядом отправились на разведку к побережью. Следующим утром на рассвете, когда Цицерон стоял возле палатки командующего, потирая зад, в который его только что пнули, в лагере показались марсийские конники, которые держались так, словно были у себя дома. Они излучали такое спокойствие и уверенность, что никто не помчался за оружием. Отреагировал на их появление лишь брат Помпея Страбона Секст, который вышел вперед и поднял руку в знак приветствия, когда отряд остановился перед палаткой командующего.

– Публий Веттий Скатон, марс, – представился старший, спешиваясь.

– Я – Секст Помпей, брат Гнея Помпея Страбона, временно исполняю обязанности командующего в его отсутствие.

Лицо Скатона вытянулось.

– Жаль. Я приехал, чтобы увидеть Гнея Помпея.

– Увидишь, если согласен подождать.

– Сколько?

– От трех до шести дней, – отвечал Секст Помпей.

– Накормите моих людей и коней?

– Конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза