Читаем Битва за Рим полностью

Все устремились вперед, кроме Луция Декумия, и всадники вскоре перемешались. Убедившись, что Марий не делает никаких попыток заговорить с Публием Клавдием, который ехал несколько позади вместе с другими контуберналами, Цинна посторонился, пропуская их, и увлек за собой второго всадника.

– Посмотри! – воскликнул юный Цезарь, подбадривая свою оробевшую лошадь пинками. – Там акведук Анио! Правда, он совсем игрушечный! И как же хорош! – Мальчик засыпал вопросами Публия Клавдия, на которого открывшийся вид произвел, очевидно, не меньшее впечатление.

Они подъехали к обрыву настолько близко, насколько осмелились их лошади, и во все глаза стали смотреть на великолепную панораму Рима. Наглядевшись досыта, они улыбнулись друг другу.

Так как с площадки и в самом деле открывался величественный вид, внимание всех всадников, за исключением Луция Декумия, было сосредоточено на том, что лежало перед ними. Поэтому никто не заметил, как он вытащил из кошелька, прикрепленного к поясу, небольшую рогатку; никто не видел, как он поместил смертоносный металлический дротик на ложе посреди жгута эластичной лайковой кожи, который крепился с двух сторон к рожкам. Просто и открыто, как если бы он собирался зевнуть или почесаться, он поднес рогатку к лицу, натянул жгут, тщательно прицелился и отпустил.

Лошадь Публия Клавдия заржала, попятилась и забила передними ногами. Публий Клавдий инстинктивно вцепился в гриву, чтобы не вылететь из седла. Цезарь, словно никакой опасности для него самого не существовало, вытянулся вперед и схватил лошадь Публия Клавдия под уздцы. Все это произошло так стремительно, что после все свидетели были уверены лишь в одном: юный Цезарь вел себя с отчаянной храбростью, которую никак не ожидаешь от мальчика его лет. Его собственная лошадь тоже заметалась, попятилась, задела боком Публия Клавдия, и ее передние ноги соскользнули с края утеса. Обе лошади вместе с седоками сорвались вниз, но Цезарь, уже в воздухе, как-то смог перебраться на край своего седла и с него перепрыгнуть на утес. Он уцепился за камни и ловко, как кошка, вскарабкался на безопасное место.

Все сгрудились на краю утеса – лица были белые, глаза вытаращены от ужаса. Каждый хотел убедиться, что Цезарь жив и не ранен. Потом они набрались духу перегнуться через край. Далеко внизу лежали изуродованные трупы лошадей. И Публий Клавдий Пульхр. Стало очень тихо. Как ни напрягали они слух, до них не донеслось ни единого крика о помощи. Лишь ветер шумел в вышине. Все замерло, даже сокол в небе.

– Отойди назад! – рявкнул новый голос. Луций Декумий схватил Цезаря за плечо и оттащил подальше от обрыва. Он опустился на колени и дрожащими руками ощупал мальчика с головы до ног, проверяя, не сломаны ли кости. – Зачем надо было это делать? – одними губами прошептал он, но Цезарь услышал.

– Чтобы все выглядело правдоподобно, – шепнул он в ответ. – Мне вдруг показалось, что его лошадь останется на месте. Лучше было действовать наверняка. Я был уверен, что выберусь.

– Откуда ты знал, что я собираюсь сделать? Ты ведь даже не оборачивался в мою сторону!

Цезарь задохнулся от гнева:

– О, Луций Декумий! Я знаю тебя! И я понял, почему Гай Марий посылал за тобой в такой спешке. Мне лично нет дела, как все обернется для моего двоюродного брата, но я не хочу, чтобы Гай Марий и наша семья были опозорены. Слухи – одно дело, а свидетель – совсем другое.

Луций Декумий прижался щекой к золотистым волосам и закрыл глаза – его душила ярость.

– Но ты же рисковал жизнью!

– Не беспокойся о моей жизни. Я сам о ней позабочусь. Когда я решу с ней расстаться, это будет потому, что я так захочу.

Мальчик высвободился из объятий Луция Декумия и пошел проверить, как там Гай Марий.


Не зная, что и думать, потрясенный Луций Корнелий Цинна налил две чаши вина – себе и Гаю Марию, – как только они вошли в палатку. Луций Декумий взял Цезаря с собой – удить рыбу на шумных водопадах Анио, а всем остальным было приказано отправляться в другую экспедицию – за телом контубернала Публия Клавдия Пульхра, которое нужно было подготовить к похоронам.

– Должен сказать, что этот несчастный случай произошел как нельзя кстати. Кстати для меня и моего сына, – без обиняков сказал Марий, сделав большой глоток вина. – Без Публия Клавдия никакого дела не будет, друг мой.

– Это был несчастный случай. – Голос Цинны звучал так, будто он сам себя уговорил поверить в то, во что поверить не мог. – Ничем другим эта смерть быть не могла.

– Совершенно верно. Не могла. Я чуть не потерял мальчика, многим превосходящего моего сына.

– Я уж думал, у мальчишки нет надежд на спасение.

– Я думаю, – нежно промурлыкал Марий, – что этот самый мальчишка и есть надежда, надежда во плоти. Придется присмотреть за ним в будущем. Иначе он затмит меня.

– Но как это все неприятно! – вздохнул Цинна.

– Да уж, не самое обнадеживающее предзнаменование для того, кто только занял шатер командующего, – вежливо сказал Марий.

– Я должен действовать лучше, чем Луций Катон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза