Читаем Битва за Рим полностью

Так как выборы в трибутных комициях проходили в отсутствие консула, сенат возложил обязанности наблюдателя на Метелла Пия Свиненка, который был претором и вернулся в Рим вместе с Суллой. То, что в число народных трибунов на сей раз войдут одни консерваторы, стало ясно по тому, что первым выбрали Публия Сульпиция Руфа, а затем и Публия Антистия. Публий Сульпиций старался выйти из тени Помпея Страбона. Командование легионами во время пиценской кампании заслужило ему превосходную репутация, но теперь он жаждал признания на политической арене. Еще в юности он сделал блестящую карьеру на Форуме, проявив себя отличным оратором и законником. Когда-то за ним закрепилась слава самого многообещающего молодого оратора, он, как и покойный Красс Оратор, был поклонником греческой образованности и утонченности. Сдержанность жестикуляции он восполнял изысканностью и богатством стилистических и риторических приемов, которыми мастерски владел, как и своим бархатным голосом. Его самым известным делом было обвинение Гая Норбана, который затеял незаконный процесс против консула Цепиона в связи со слухами о золоте Толозы еще при жизни покойного Скавра. Сульпиций проиграл, но это не повредило его репутации. Он был близок к Марку Ливию Друзу, хотя и не поддерживал его идею предоставления гражданства италикам, а после смерти Друза сблизился с Квинтом Помпеем Руфом, который вместе с Суллой собирался выставлять свою кандидатуру на предстоящих консульских выборах. То, что Сульпиций возглавил коллегию народных трибунов, не предвещало ничего хорошего демагогам, любителями принимать картинные позы на трибуне.

И в самом деле ни одного из десяти избранных трибунов нельзя было причислить к демагогам, что, видимо, предвещало размеренную и разумную законодательную деятельность. То, что должность плебейского эдила занял Квинт Цецилий Метелл Целер, особенно волновало умы. Он был невероятно богат и, по слухам, собирался устроить для уставшего от войны города чудесные игры.

Свиненок председательствовал и на собрании центуриатных комиций на Марсовом поле, когда кандидаты на консульские и преторские должности заявляли о своем желании баллотироваться. Совместное заявление Суллы и Квинта Помпея Руфа потонуло в восторженном реве одобрения. Зато когда Гай Юлий Цезарь Страбон Вописк объявил о своем соискательстве, ответом стало оглушительное молчание.

– Ты не можешь! – задохнулся Метелл Пий. – Ты еще не был претором!

– Я же намерен утверждать, что на досках не выбито никакого установления, препятствующего человеку, который еще не был претором, добиваться консульской должности, – ответил на это Цезарь Страбон и развернул свиток такой длины, что присутствующие застонали. – Здесь у меня сочинение, которое я собираюсь прочесть от первой строки до последней, чтобы доказать неоспоримость моего утверждения.

– Сверни свой свиток и не досаждай нам, Гай Юлий Страбон! – выкрикнул новый народный трибун Сульпиций, который стоял в толпе перед кандидатским помостом. – Я налагаю вето! Ты не можешь участвовать в выборах.

– Да полно тебе, Публий Сульпиций! Давай испытаем закон хоть раз, вместо того чтобы пытать им народ! – крикнул Цезарь Страбон Сульпицию.

– Я налагаю вето на твою кандидатуру, Гай Юлий Страбон. Сойди с помоста и встань среди равных себе, – твердо сказал Сульпиций.

– Тогда я выдвигаю свою кандидатуру в преторы!

– Не в этом году, – сказал Сульпиций. – Я налагаю вето и на это.

Нрав у младшего брата Квинта Лутация Катула Цезаря и Луция Юлия Цезаря бывал порой злобен, да и горячность частенько доводила его до беды, но на сей раз Цезарь Страбон лишь пожал плечами, усмехнулся и радостно сошел вниз, встав рядом с Сульпицием.

– Глупец! Зачем ты это сделал? – спросил Сульпиций.

– Могло бы получиться, если бы не ты.

– Прежде я бы убил тебя, – раздался чей-то голос рядом.

Цезарь Страбон повернулся, разглядел того, кому принадлежал голос – им оказался некий Гай Флавий Фимбрия, – и фыркнул:

– Не лезь не в свои дела! Ты и мухи не убьешь, сребролюбивый кретин!

– Нет-нет! – Сульпиций встал между ними. – Уходи, Гай Флавий! Уходи, давай же! Вон! Пусть Римом правят те, кто старше и умнее тебя.

Цезарь Страбон рассмеялся, Фимбрия удалился прочь.

– Мерзкий тип. Еще так молод, а уже не знаешь, чего от него ожидать, – сказал Сульпиций. – Он никогда не простит тебе процесса против Вария.

– Ничего удивительного, – ответил Цезарь Страбон. – После смерти Вария он лишился единственного значительного источника доходов.

Больше ничего необычного не было. Как только все заявки на консульские и преторские кандидатуры были рассмотрены, все разошлись по домам ждать, на сколько хватало терпения, когда же консул Гней Помпей Страбон осчастливит Рим своим появлением.


Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза