Читаем Битва за Рим полностью

– Не думаю, что я когда-либо встречала Цецилию Метеллу Далматику, – сказала Элия, не желая, чтобы Корнелия Сулла продолжала этот опасный разговор, – даже когда она преследовала моего мужа.

– Он больше не твой муж, мама! Ее муж.

– Ее едва ли кто-то знает вообще, – сказал юный Помпей Руф, который тоже хотел успокоить Корнелию Суллу. – Марк Скавр держал ее взаперти после того случая, каким бы невинным он ни был на самом деле. Есть двое детей, девочка и мальчик, но никто не знает их. Как и ее. И с тех пор, как Марк Скавр умер, о ней совсем ничего не было слышно. Поэтому весь Рим гудит.

– Должно быть, он очень ее любит, – сказала Элия.

– Чушь! – ответила Корнелия Сулла. – Он никого не любит.

После того как безудержный гнев, который охватил его, когда он оставил Элию на спуске Виктории в полном одиночестве, утих, Сулла привычно погрузился в пучину черной тоски. На следующее утро он поспешил в дом Метелла Пия отчасти для того, чтобы еще больше досадить этой слишком приветливой, слишком скучной Элии. Ему было приятно растравить ту рану, которую – он прекрасно это знал – он ей нанес. Его интерес к вдове Скавра был таким же старым и холодным, как его сердце. Он хотел, чтобы Элия страдала. Развода было недостаточно. Он должен найти способ заставить ее страдать. А что может быть лучше, чем немедленно жениться опять, чтобы все выглядело так, как будто это и есть причина развода?

«Эти женщины, – думал он по дороге к дому Метелла Пия, – они сводили меня с ума с самой юности. С тех пор как я перестал продавать себя мужчинам потому, что был так глуп, что счел их более легкой добычей. Но добычей был я. Жертвой. Их жертвой. Я убил Никополис и Клитумну. И, благодарение богам, Юлилла убила себя сама. Но убивать Элию слишком опасно. А развода недостаточно. Она ждала этого годами.

Он нашел Свиненка погруженным в беседу с его новым квестором, Мамерком Эмилием Лепидом Ливианом. Невероятная удача застать их вместе – но разве он не любимчик Фортуны?

Мамерк и Свиненок жаждали уединения, ничего странного в этом не было, однако от Суллы, который был сегодня в одном из своих мрачнейший настроений, шли такие волны черной злобы, что оба поздоровались с ним весьма нервно, с видом парочки, застигнутой за чем-то явно предосудительным.

Они сели только после того, как сел он, – оба были вышколены на военной службе, и в замешательстве уставились на него, не зная, с чего начать разговор.

– Вам что, языки отрезали? – спросил Сулла.

Метелл Пий вздрогнул от неожиданности:

– Нет, Луций Корнелий! Нет! Прости меня, мои мысли были да-да-далеко.

– Твои тоже, Мамерк? – спросил Сулла.

Но Мамерк, спокойный, надежный и непрошибаемый, набрался храбрости и улыбнулся.

– По правде говоря, да, – ответил он.

– Тогда я придам вашим мыслям совершенно другое направление – и это касается вас обоих, – сказал Сулла с самой похотливой из всех своих ухмылок.

Они ничего не ответили, просто ждали.

– Я хочу жениться на Цецилии Метелле Далматике.

– Юпитер! – пропищал Метелл Пий.

– Свиненок, это не слишком оригинально, – сказал Сулла. Он встал, подошел к двери кабинета Метелла Пия и оглянулся, приподняв бровь. – Я хочу жениться на ней завтра, – сказал он. – Я прошу вас обоих подумать об этом и дать мне ответ к вечеру. Мне нужен сын, поэтому я развелся со своей бесплодной женой. Но я не намерен менять ее на молодую и глупую девчонку. Для подростковых истерик я слишком стар. Мне нужна взрослая женщина, которая доказала свою способность к зачатию тем, что уже родила двоих детей, один из которых мальчик. Я подумал о Далматике, потому что она, кажется – или так казалось мне много лет назад, – питает ко мне нежные чувства.

На этом он ушел, оставив Метелла Пия и Мамерка смотреть друг на друга с открытым ртом.

– Юпитер! – еще раз сказал Метелл Пий, на этот раз куда более слабым голосом.

– Это действительно сюрприз, – сказал Мамерк, который был удивлен куда меньше, потому что знал Суллу не так хорошо, как его дорогой друг Свиненок.

Свиненок поскреб в затылке и покачал головой:

– Почему она? Я годами не вспоминал о Далматике, в последний раз – когда умер Марк Эмилий. Она, конечно, моя кузина, но после этой истории с Луцием Корнелием – поразительный случай! – она сидела дома взаперти под охраной куда более строгой, чем в Лаутумии. – Он уставился на Мамерка. – Постой. Ты ведь душеприказчик покойного Марка Эмилия. Ты уж точно виделся с ней в последние месяцы.

– Отвечу на твой первый вопрос: почему она? Думаю, ее деньги играют тут не последнюю роль, – ответил Мамерк. – Что касается второго вопроса, да, я навещал ее несколько раз после смерти Марка Эмилия, хотя не так часто, как следовало бы. Я уже уехал в расположение войск, когда он умер, но потом я виделся с ней. Мне ведь пришлось вернуться в Рим, чтобы привести в порядок дела старика. И если хочешь знать правду, я бы сказал, что она не слишком оплакивала мужа. Она была куда больше занята детьми. И это вполне понятно. Подумай, какая у них была разница в возрасте? Сорок лет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза