Читаем Битва за Рим полностью

– Итак, воины, мы готовы были идти за море, в Грецию и провинцию Азия, идти на войну с Митридатом! Не вытаптывать хлеба возлюбленной нашей Италии, не насиловать итальянских женщин. О, какой славной могла стать эта кампания! Да знаете ли вы, сколько золота у Митридата! Горы! Больше семидесяти крепостей в Малой Армении, набитых снизу доверху золотом! Золотом, которое могло стать нашим. О нет, я не хочу сказать, что Рим не получил бы свою долю, и даже больше! Там столько золота, что мы могли бы купаться в нем! Рим и мы! Я не говорю о роскошных азиатских женщинах. И уйме рабынь. Кто, как не солдаты, знает, как ими пользоваться.

Он пожал плечами, затем вытянул руки перед собой, пустыми ладонями кверху:

– Этого не будет, воины мои. Вы освобождены от службы народным собранием. Не сенатом, от которого каждый римлянин ждет решения, с кем Риму воевать и кто станет главнокомандующим. Но тем не менее это законно. Так, по крайней мере, мне было сказано. Хотя я все же задаюсь вопросом, законно ли отбирать власть у старшего консула, когда не истек его консульский срок! Я слуга Рима. Как и все вы. Так что лучше вам попрощаться с вашими мечтами о золоте и чужеземных женщинах. Потому что, когда Гай Марий пойдет на Восток сражаться с царем Понта Митридатом, он поведет свои легионы. Он не захочет вести вас.

Сулла спустился с платформы, прошел сквозь ряды двадцати четырех военных трибунов, не глядя ни на одного из них, и скрылся за пологом своего шатра, предоставив Лукуллу распустить людей.

– Это было великолепно, – сказал Лукулл, когда вернулся в шатер командующего с докладом. – Ты не славишься красноречием и, смею сказать, не соблюдаешь законы риторики. Но определенно знаешь, как донести свою мысль, Луций Корнелий.

– Благодарю тебя, Луций Лициний, – бодро сказал Сулла, снимая кирасу и птериги. – Я тоже так думаю.

– А теперь что?

– Буду ждать, когда меня освободят по всей форме от обязанностей командующего.

– Ты правда это сделаешь, Луций Корнелий?

– Сделаю что?

– Пойдешь маршем на Рим.

Глаза Суллы расширились.

– Дорогой мой Луций Лициний! Как ты только мог такое подумать?

– Это не ответ на мой вопрос, – сказал Лукулл.

– Другого ты не получишь.


Гром грянул двумя днями позже. Бывшие преторы Квинт Калидий и Публий Клавдий прибыли в Капую с официальным письмом от Публия Сульпиция Руфа, нового хозяина Рима.

– Вы не можете вручать его мне частным образом, – запротестовал Сулла. – Письмо должно быть передано мне в присутствии войска.

И снова Лукулл получил приказ выстроить легионы, а Сулла снова взошел на трибуну. Но на этот раз он был не один. Вместе с ним поднялись два бывших претора.

– Воины, перед вами Квинт Калидий и Публий Клавдий. Они прибыли из Рима, – не спеша, как бы между прочим сказал Сулла. – Полагаю, они привезли с собой официальный документ, предназначенный мне. Я призвал вас как свидетелей.

Калидий, человек, который относился к себе и своим обязанностям очень серьезно, продемонстрировал, как ему важно убедиться, что Сулла признал печать на письме, прежде чем вскрывать его. После чего он вслух начал читать письмо:

– «От народного собрания – Луцию Корнелию Сулле. Настоящим приказом ты освобождаешься от полномочий командующего в войне с царем Понта Митридатом. Ты должен распустить свое войско и вернуться в…»

Дочитать он не смог. Метко брошенный камень сразил его, ударив в висок. Тут же второй камень ударил Клавдия. Клавдий пошатнулся, но удержался на ногах. И пока Сулла беззаботно стоял в стороне, не дальше чем в двух шагах, в Клавдия были пущены еще несколько камней, пока наконец и он не рухнул на трибуну.

Избиение прекратилось. Сулла наклонился над каждым из лежащих на помосте. Потом выпрямился, встав перед солдатами во весь рост.

– Они мертвы, – громко объявил он и вздохнул. – Что ж, воины, это только подлило масла в огонь! Боюсь, что в глазах народного собрания мы теперь все персоны нон грата. Мы убили официальных народных послов. А поэтому, – он продолжал говорить доверительным тоном, – выбор у нас небогатый. Мы можем остаться здесь и ждать, когда нас будут судить за предательство. Или двинуться на Рим и показать плебеям, что́ римские солдаты, верные слуги народа, думают о директивах, которые они считают незаконными. Я отправляюсь в Рим в любом случае. И забираю этих двух мертвецов с собой. Я собираюсь лично вручить их плебеям. На Римском форуме. На глазах этого ревностного блюстителя народных прав – Публия Сульпиция Руфа. Это его вина. Не Рима!

Сулла замолчал. Сделал глубокий вдох.

– Теперь, когда я возвращаюсь на Форум, мне сопровождение не нужно. Но если кто-то здесь захочет прогуляться в Рим вместе со мной, я буду очень рад его компании! Таким образом, когда я пересеку померий и войду в город, я смогу быть уверен, что на Марсовом поле у меня есть товарищи, которые защитят меня от удара в спину. В противном случае меня может ожидать судьба сына моего собрата-консула Квинта Помпея Руфа.

Конечно. Они поддержат его. Они не отпустят его в Рим одного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза