Читаем Битва за Рим полностью

– Луций Цинна, оставь все как есть, лучшее – враг хорошего! – выкрикнул он. Он помнил, что после того, как в первый раз увидел этого разбуженного зверя, Сулла привел в Рим армию. – Умоляю тебя, дай консулу слово!

Затем раздался голос Антония Оратора:

– Если ты намерен держаться такой позиции, тебе следует прикрыть спину! Наш консул Луций Катон не сделал этого, и теперь он мертв.

Сенат зашумел, новые его члены не отличались от прежних. Позиция Цинны вызвала раздражение и страх. Ну почему все эти облеченные консульскими полномочиями мужи не могли оставить в стороне амбиции и позерство? Неужели они не видели, что Рим отчаянно нуждался в мире и внутренней стабильности?

– Порошу тишины! – единожды произнес Сулла, и даже не очень громко. Но так как вид его по-прежнему был грозен, тишина наступила мгновенно.

– Старший консул, позволь мне взять слово, – обратился к нему Катул Цезарь, который помнил, что его первое знакомство с этой ипостасью Суллы предшествовало отступлению из Тридента.

– Говори, Квинт Лутаций.

– Прежде всего я желал бы кое-что прояснить относительно Луция Цинны, – холодно начал Катул Цезарь. – Я думаю, за ним следует бдительно следить. Мне жаль, что он избран на эту должность. Не думаю, что он успешно справится со своими обязанностями. У Луция Цинны, возможно, блестящее военное прошлое, но его политические взгляды, понимание ситуации и его идеи относительно управления Римом весьма поверхностные. Когда он был городским претором, ничто из того, что должно было быть сделано, сделано не было. Оба консула находились в военном походе, однако Луций Цинна – фактически ответственный за положение дел в Риме! – не сделал даже попытки предотвратить грозящий экономический кризис. Если бы в тот период были предприняты какие-то меры, сейчас, возможно, Рим находился бы в лучшем положении. Тем не менее здесь и сейчас Луций Цинна, ставший консулом, отказывается дать слово человеку, намного более разумному и способному, который попросил его об этом в духе подлинно сенаторских традиций.

– Твои слова не заставят меня передумать, Квинт Лутаций Раболепный, – резко ответил Цинна.

– Да, я понимаю, – произнес Катул Цезарь самым надменным тоном, на какой был способен. – По правде говоря, я уверен, что никто из нас и все мы вместе взятые не можем сказать ничего, что заставило бы тебя передумать. Твое сознание замкнуто, как сундук с деньгами, что дал тебе Гай Марий, дабы оправдать своего убийцу-сына!

Цинна залился краской. Он ненавидел эту свою слабость, но поделать ничего не мог. Заливавший лицо румянец выдавал его с головой.

– Есть, однако, способ, отцы, внесенные в списки, заставить Луция Цинну поддержать меры, которые потрудился принять наш старший консул, – продолжил Катул Цезарь. – Я предлагаю Гнею Октавию и Луцию Цинне принести торжественную клятву, которая их свяжет. Пусть поклянутся отстаивать нашу нынешнюю систему правления, как она установлена Луцием Суллой.

– Согласен, – сказал великий понтифик Сцевола.

– И я согласен, – поддержал принцепс сената Флакк.

– Я тоже, – прозвучал голос Антония Оратора.

– И я согласен, – произнес вслед за ним цензор Луций Цезарь.

– Согласен, – присоединился цензор Красс.

– Я тоже, – сказал Квинт Анкарий.

– Я тоже, – ответствовал Публий Сервилий Ватия.

– И я согласен, – повернувшись к Сцеволе, сказал Луций Корнелий Сулла. – Великий понтифик, ты приведешь новоизбранных консулов к присяге?

– Да.

– Я дам эту клятву, – громко произнес Цинна, – если увижу, что решение поддерживается абсолютным большинством сенаторов.

– Давайте голосовать, – мгновенно отозвался Сулла. – Тех, кто за принятие клятвы, прошу встать справа от меня. Тех, кто против, – слева.

Лишь несколько сенаторов встали слева от Суллы. Но первым среди них был Квинт Серторий. Его мускулистая фигура казалась воплощением гнева.

– Сенаторы ясно выразили свое мнение, – вынес заключение Сулла. Страшное выражение исчезло с его лица. – Квинт Муций, ты великий понтифик. Как должна проходить церемония?

– По закону, – немедля ответил Сцевола. – Все сенаторы должны отправиться со мной в храм Юпитера Всеблагого Всесильного, где фламин Юпитера вместе со мной принесет жертву великому богу. Жертвенным животным будет двухлетняя овца.

– Как удобно! – громко произнес Серторий. – Могу поклясться, что, когда мы окажемся на вершине Капитолия, жрецы и животные будут уже поджидать нас там!

Сцевола продолжал, пропустив эти слова мимо ушей.

– После жертвоприношения я попрошу Луция Домиция, сына почившего великого понтифика, поскольку он является независимой стороной, провести гадания по печени жертвенной овцы. Если предзнаменования окажутся благоприятными, я поведу сенаторов в храм Семона Санка, бога нерушимых клятв и верности. Там, под открытым небом, как и положено в подобном случае, новоизбранные консулы поклянутся отстаивать leges Corneliae.

Сулла поднялся со своего курульного кресла:

– Да будет так, великий понтифик.

Предзнаменования были благоприятными. Более того, по дороге к храму Семона Санка вся сенаторская процессия увидела высоко в небе орла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза