Читаем Битва за Рим полностью

Но Цинна не собирался отстаивать законы Суллы и связывать себя клятвой. Он знал, как сделать клятву недействительной. Когда сенаторы плелись вверх, к храму Юпитера, возвышающемуся на вершине Капитолия, он потихоньку пристроился к Квинту Серторию и попросил его раздобыть ему камень определенного вида. Пока сенаторы следовали от одного храма к другому, Серторий незаметно бросил камень в складки тоги Цинны – так, чтобы Цинна мог легко добраться до него левой рукой. Это был небольшой камень, гладкий, овальной формы.

С раннего детства Цинна, как и всякий римский мальчишка, знал, чтобы дать клятву – одну из тех удивительно заманчивых клятв, столь любимых детьми, – нужно встать под открытым небом. Клятву дружбы и вражды, ярости и бесстрашия, смелости и обмана. Свидетелями клятвы должны быть боги на небесах. Если боги не видели тебя, клятва не была настоящей. Как и все его друзья детства, Цинна относился к ритуалу со всей серьезностью. Но однажды он познакомился с пареньком, сыном всадника Секста Перквитиния, который нарушал все свои клятвы: он воспитывался в семье, не пользовавшейся уважением. Они были примерно одного возраста. Правда, сын Секста Перквитиния не водился с сыновьями сенаторов. Познакомились они случайно, он-то и научил Цинну давать ложные клятвы.

– Всего-то и нужно, – сказал ему сын Секста Перквитиния, – ухватиться за кости Матери-Земли. А для этого, когда клянешься, ты должен держать в руке камень. Тогда ты вверяешь себя богам загробного мира, потому что загробный мир стоит на костях Матери-Земли. Камень, Луций Корнелий! Камень – это и есть кость!

Таким образом, когда Луций Корнелий Цинна клялся отстаивать законы Суллы, он крепко сжимал свой камень в ладони левой руки. Закончив, он быстро нагнулся к полу храма. Храм не имел крыши, поэтому был замусорен листьями, мелкими камнями, хворостом. Цинна изобразил, будто поднял с пола свой камень.

– Если я нарушу свою клятву, – громко и внятно произнес он, – пусть меня сбросят с Тарпейской скалы, как я сейчас бросаю этот камень!

Камень отлетел в сторону, ударился о грязную облупившуюся стену и упал на пол, вернувшись на лоно Матери-Земли. Никто, казалось, не понял важности этого действия. Цинна вздохнул глубоко и свободно. Очевидно, что секрет сына Секста Перквитиния не был известен римским сенаторам. Теперь, когда он будет обвинен в нарушении клятвы, он сможет объяснить, почему не считал себя связанным ею. Весь сенат видел, как он отбросил камень. Он обеспечил себе сотню безупречных свидетелей. Трюк, который мог сработать только один раз. О, какую пользу мог извлечь Метелл Свин, если бы знал этот секрет!


Хотя Сулла и присутствовал на инаугурации новых консулов, он не остался на пир, сославшись на то, что должен подготовиться к отъезду в Капую утром следующего дня. Однако он присутствовал на первом официальном заседании сената в новом году в храме Юпитера на Капитолийском холме, так что он слышал короткую, не предвещавшую ничего хорошего речь Цинны.

– Я удостоен этой должности и не посрамлю ее. Меня смущает лишь то обстоятельство, что покидающий свой пост старший консул идет на Восток во главе войска. Войска, которое должен был бы вести Гай Марий. Даже если не касаться незаконного осуждения Гая Мария, я считаю, что бывшему старшему консулу следует оставаться в Риме, чтобы ответить на обвинения.

Обвинения в чем? Никто точно не знал, хотя большинство сенаторов заключили, что это будет обвинение в измене и основанием станет марш Суллы на Рим. Сулла вздохнул и решил принять неизбежное. Сам не отличавшийся щепетильностью, он знал, что в случае необходимости ничего не стоит нарушить клятву. Однако он не думал, что Цинна – человек столь твердого характера. Оказывается, он именно такой. Вот так история!

Покинув Капитолий, он направился к инсуле Аврелии в Субуре, раздумывая по пути, как ему вести себя с Цинной. Придя к ее дому, он уже знал ответ, поэтому, когда Евтих открыл дверь, на лице Суллы сияла улыбка.

Однако улыбка растаяла, как только он увидел лицо Аврелии. Оно было мрачным, даже зловещим, и в глазах не было тепла.

– И ты тоже? – спросил он, опускаясь на скамью.

– И я тоже. – Аврелия села в кресло лицом к нему. – Тебе не следует здесь быть, Луций Корнелий.

– О, не беспокойся обо мне, – небрежно сказал он. – Гай Юлий как раз устраивался в уютном уголке, дабы насладиться пиршеством, когда я уходил.

– Не ты окажешься в неловком положении, войди он сейчас, – сказала она. – Поэтому мне следует позаботиться о себе. – Она повысила голос. – Пожалуйста, выйди присоединись к нам, Луций Декумий!

Маленький человек появился из ее рабочей комнаты. Лицо его было сурово.

– О нет, только не он! – с отвращением воскликнул Сулла. – Из-за таких, как он, мне пришлось вести на Рим войско! Как мог ты молоть весь этот вздор о том, что Гай Марий в хорошей форме? Ведь его состояние не позволит ему довести армию даже до Вейи, не то что до провинции Азия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза