A vskutku se tak stalo. Netrvalo to dlouho, tu zakopnul kůň o kořen, který se přes cestu táhl, ten se vyvrátil a zpod něho vyvalil se kotel peněz. Kupec zavýskl, sebral peníze, stokráte v duchu žebrákovi poděkoval a s radostí kotel do vozu uschoval. Bylo po nouzi a po starosti!
O půl hodiny přijel dříve na hospodu
(он приехал на полчаса раньше в трактир; dříve – раньше), a když tam druhého kupce ještě nenašel (и когда там второго купца еще не обнаружил), poslal mu naproti pacholka s přípřeží (послал ему навстречу батрака с упряжкой коней; naproti – навстречу; pacholek – батрак; přípřež /истор./ – дополнительная упряжка), který ho musel čtvrť hodiny z bláta páčit (который должен был его четверть часа из грязи тащить; bláto, n – грязь; čtvrť /устар./ – четверть; hodina, f – час; páčit – вытаскивать). Teprve nyní bohatý litoval (только теперь богатый пожалел; teprve – только; nyní – теперь; litovat – жалеть), že kmotra neposlechl, ale ten se mu vysmál (что кума не послушал, но тот над ним посмеялся; vysmát se – посмеяться).
O půl hodiny přijel dříve na hospodu, a když tam druhého kupce ještě nenašel, poslal mu naproti pacholka s přípřeží, který ho musel čtvrť hodiny z bláta páčit. Teprve nyní bohatý litoval, že kmotra neposlechl, ale ten se mu vysmál.
Zatím pozoroval chudý kupec
(между тем бедный купец наблюдал; zatím – между тем; pozorovat – наблюдать), že je v té hospodě hezká hospodská a starý ošklivý hospodský (что в этом трактире хорошенькая хозяйка и старый безобразный трактирщик; hezký – симпатичный; ošklivý – безобразный), a již tam neměl stání (и уже не находил там себе места: «и уже не имел там стояния»; již – уже; stání, n /устар./ – от stát, стоять). Bohatý však na jeho radu nedbal (богатый, однако, на его совет не обратил внимания; však – однако; nedbat rad – не слушать советов, пренебрегать советами) a nikterak s ním dále jít nechtěl pouze pro tu jedinou příčinu (и никак с ним дальше идти не хотел только по той единственной причине; pouze – только), že je šenkýřka hezká (что трактирщица хорошенькая). Odešelť tedy chudý sám, ale jen nedaleko do druhé hospody (тогда бедный ушел один, но лишь недалеко, в другой трактир; tedy – тогда).
Zatím pozoroval chudý kupec, že je v té hospodě hezká hospodská a starý ošklivý hospodský, a již tam neměl stání. Bohatý však na jeho radu nedbal a nikterak s ním dále jít nechtěl pouze pro tu jedinou příčinu, že je šenkýřka hezká. Odešelť tedy chudý sám, ale jen nedaleko do druhé hospody.