Přijížděje k domovu, chtěl se přesvědčit, zdali i třetí rada žebrákova dobrá byla
(подъезжая к дому, он хотел убедиться, был ли и третий совет бедняка верным; přijíždět – подъезжать; domov – /родной/ дом; přesvědčit se – убедиться; zdali = zda – ли). Koupil tedy zabité tele (поэтому он купил убитого теленка; tele – теленок), svázal ho do pytle a hodil na vůz (завязал его в мешок и бросил на воз; svázat – завязать; pytel – мешок; hodit – бросить). Se soumrakem dorazil domů, kde ho již starostlivá žena s úzkostí čekala (в потемках он добрался домой, где его уже с беспокойством ожидала заботливая жена; dorazit – добраться; starostlivý – заботливый; úzkost – беспокойство). Jakého tu bylo ale divení, když muž skládat počal (и каково же тут было удивление, когда муж сгружать /товары/ начал; skládat – выгружать; počat – начать), a zboží tu bylo, jaké nikdo ve městě neměl (и товары тут были, каких ни у кого в городе не было; zboží, n /sing. tant./ – товары; město, n – город).Přijížděje k domovu, chtěl se přesvědčit, zdali i třetí rada žebrákova dobrá byla. Koupil tedy zabité tele, svázal ho do pytle a hodil na vůz. Se soumrakem dorazil domů, kde ho již starostlivá žena s úzkostí čekala. Jakého tu bylo ale divení, když muž skládat počal, a zboží tu bylo, jaké nikdo ve městě neměl.
„Proboha, muži, kdo ti dal tolik na dluh
(ради бога, муж, кто тебе дал столько в долг)?“ ptala se kupce (спросила она купца; ptát se – спрашивать).„To všecko je moje jmění
(это все – мое имущество; všecko = všechno, все; jmění – имущество). Ale teď mi pomoz ten pytel dát dolů, vezmi klíček a pojď do sklepa (но теперь помоги мне этот мешок убрать вниз, возьми ключик и пойди в погреб; dolů – вниз; sklep – подвал), poroučel muž, když se dostal až k pytli, kde tele bylo (приказал муж, когда только подошел к мешку, где был теленок; poroučet – приказывать; dostat se – добраться). Žena lekla se krve (жена испугалась крови; leknout se – испугаться). Aby nikdo nepřišel a neviděl, co se stalo (чтобы никто не пришел и не увидел, что случилось; stát se – случиться), pospíchala do sklepa, nemohouc se dočkat mužovy zpovědi (она поспешила в погреб, не в силах дождаться исповеди мужа; pospíchat – спешить; dočkat se – дождаться; zpověď – исповедь).„Proboha, muži, kdo ti dal tolik na dluh?“ ptala se kupce.
„To všecko je moje jmění. Ale teď mi pomoz ten pytel dát dolů, vezmi klíček a pojď do sklepa,“ poroučel muž, když se dostal až k pytli, kde tele bylo. Žena lekla se krve. Aby nikdo nepřišel a neviděl, co se stalo, pospíchala do sklepa, nemohouc se dočkat mužovy zpovědi.