Děvečka přinese pivo, pán je vezme a nese Kačence připít. Kačenka se chvíli v duchu divila, že má ten pán pro ní takovou čest, chvilku se upejpala, ale konečně se ještě ráda napila. Pán džbánek postaví, vytáhne z kapsy dukát, hodí ho dudákovi a křičí: „Sólo, hoši!“ Hoši se rozstoupí, a pán si bere Káču k tanci.
„I kýho šlaka, kdopak asi je
(и какого черта, кто же это; kýho šlaka – какого черта; kdopak – кто же; asi – наверное)?“ ptají se staří a sestrkují hlavy (спрашивают старые и сдвигают головы; ptát se – спрашивать; sestrkovat – сдвигать); hoši se ušklebují a děvčata schovávají hlavu jedna za druhou a přikrývají hubu zástěrou (юноши ухмыляются, и девчата прячут головы друг за друга и прикрывают рот фартуками; ušklebovat se – ухмыляться; schovat – спрятать; přikrývat – прикрывать; huba /немного вулг./ – рот; zástěra, f – фартук), aby Káča nezahlídla, že se jí smějou (чтобы Кача не увидела, что они над ней смеются; zahlédnout – увидеть; smát se – смеяться). Ale Káča neviděla žádného, ona byla ráda, že tancuje (но Кача не видела никого, она была счастлива, что танцует; žádný – никто, никакой), byť by se jí byl celý svět smál, nebyla by si z toho pranic dělala (хоть бы над ней весь мир смеялся, она бы не обратила на это внимания: «ровно ничего бы себе из этого не делала»; byt’ – хотя; pranic – ровно ничего). Celé odpoledne, celý večer tancoval pán jen s Káčou (весь день, весь вечер барин танцевал только с Качей; jen – только), kupoval marcipán i sladkou vodku (покупал марципан и сладкую водку), a když přišel čas jít domů, vyprovázel ji po vsi (а когда пришло время идти домой, провожал ее по деревне; vyprovázet – провожать; ves – деревня).„I kýho šlaka, kdopak asi je?“ ptají se staří a sestrkují hlavy; hoši se ušklebují a děvčata schovávají hlavu jedna za druhou a přikrývají hubu zástěrou, aby Káča nezahlídla, že se jí smějou. Ale Káča neviděla žádného, ona byla ráda, že tancuje, byť by se jí byl celý svět smál, nebyla by si z toho pranic dělala. Celé odpoledne, celý večer tancoval pán jen s Káčou, kupoval marcipán i sladkou vodku, a když přišel čas jít domů, vyprovázel ji po vsi.
„Kéž bych mohla s vámi tak do smrti tancovat jako dnes
(если бы я могла с вами так до смерти танцевать, как сегодня; kéž – если бы),“ pravila Káča, když se měli rozcházet (молвила Кача, когда им пора было расходиться; pravit /устар./ – молвить; mít – быть должным; rozcházet se – расходиться).„I to se ti může stát, pojď se mnou
(и это может с тобой случиться, пойдем со мной; stát se – случиться).“„A kde zůstáváte
(а где вы живете; zůstávat /устар./ – жить)?“„Chyť se mě kolem krku, já ti povím
(схвати меня за шею, я тебе расскажу; chytit – схватить; kolem – кругом; krk, m – шея; povídat – говорить)“.„Kéž bych mohla s vámi tak do smrti tancovat jako dnes,“ pravila Káča, když se měli rozcházet.
„I to se ti může stát, pojď se mnou.“
„A kde zůstáváte?“
„Chyť se mě kolem krku, já ti povím.“