Читаем Чешский с Боженой Немцовой. Сказки полностью

„Už vidím, s tebou není ve vesnici pořízená, musíš mezi pány (я уже вижу, с тобой в деревне не поживешь, тебе нужно к господам; vidět – видеть; vesnice – деревня; pořízená – удачная жизнь /устар./; mezi – среди). Já znám jednoho, který potřebuje sloužícího do pokoje, k tomu tě dovedu (я знаю одного, которому требуется прислуга в комнату, к нему тебя отведу).“

Honza byl spokojen a šel s tátou, aby své štěstí mezi pány zkusil (Гонза был доволен и пошел с папой, чтобы свое счастье среди господ попытать; spokojený – довольный; zkusit – попытаться). Přišli k pěknému zámku a tam řekl táta, aby šel Honza o službu prosit (пришли они к красивому замку, и там сказал папа, чтобы Гонза шел просить работу;

pěkný – красивый). U vrat stál vrátný a ptal se Honzy, jak se jmenuje (у ворот стоял сторож и /стал/ спрашивать у Гонзы, как его зовут; vrátný – сторож).

„Už vidím, s tebou není ve vesnici pořízená, musíš mezi pány. Já znám jednoho, který potřebuje sloužícího do pokoje, k tomu tě dovedu.“

Honza byl spokojen a šel s tátou, aby své štěstí mezi pány zkusil. Přišli k pěknému zámku a tam řekl táta, aby šel Honza o službu prosit. U vrat stál vrátný a ptal se Honzy, jak se jmenuje.

„É, co bych povídal jak se jmenuju, vždyť to není pán (э, с чего бы мне говорить, как меня зовут, ведь это не господин; vždyť – ведь),“ pomyslil si v duchu Honza (подумал про себя Гонза; v duchu – про себя). „Předevčírem se jmenuju

(«Позавчера» меня зовут),“ odpověděl vrátnému a šel nahoru k pánovi (ответил он сторожу и пошел наверх к хозяину; nahoru – наверх).

„Jak se jmenuješ (как тебя зовут)?“ ptal se ho pán, když ho byl již do služby přijal (спрашивал его господин, когда уже принял его на службу).

„Honza.“

„To není hezké, Honza, budeme ti říkat Johannes (это некрасиво, Гонза, будем тебя называть Йоханнес)!“

„I pro mě si říkejte jak chcete, ale Honzo mě volejte, sice vás nebudu slyšet (по мне, называйте как хотите, но зовите меня Гонза, иначе вас не буду слышать; sice – иначе)

.“

„É, co bych povídal jak se jmenuju, vždyť to není pán,“ pomyslil si v duchu Honza. „Předevčírem se jmenuju,“ odpověděl vrátnému a šel nahoru k pánovi.

„Jak se jmenuješ?“ ptal se ho pán, když ho byl již do služby přijal.

„Honza.“

„To není hezké, Honza, budeme ti říkat Johannes!“

„I pro mě si říkejte jak chcete, ale Honzo mě volejte, sice vás nebudu slyšet.“

Pán se smál, vykázal mu práci na celý den a Honza odešel (пан засмеялся, показал ему работу на целый день, и Гонза ушел; vykázat – показать; práce – работа). Přišel do kuchyně a kuchařka se hned ptala, jak se jmenuje (пришел он на кухню, и кухарка сразу же спросила, как его зовут; kuchyň – кухня; kuchařka – кухарка

).

Honzu to ptaní trochu mrzelo, povídal tedy (Гонзе эти расспросы немного поднадоели, поэтому он сказал; mrzet – надоесть; povídat – сказать; tedy – поэтому): „Co vy ráda, dobré víno (/то, /что вы любите: «хорошее вино»).“

Pán se smál, vykázal mu práci na celý den a Honza odešel. Přišel do kuchyně a kuchařka se hned ptala, jak se jmenuje.

Honzu to ptaní trochu mrzelo, povídal tedy: „Co vy ráda, dobré víno.“

Když přišel nahoru do pokojů, potkala ho paní (когда он пришел наверх в комнаты, встретила его хозяйка; pokoj, m – комната; potkat – встретить). „Ach, náš nový lokaj; jak mu říkají (ах, наш новый лакей; как /же/ его называть)?“

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Чешский язык]

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков