Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"I understand that you killed innocent people!Я понимаю, что вы убиваете ни в чем не повинных людей!
I understand that you lied about the meteorite!Понимаю, что лжете насчет метеорита!
And I understand that you won't get away with this!И понимаю, что вам не удастся остаться безнаказанными.
Even if you kill us all, it's over!"Даже если вы убьете всех нас, все равно вам конец!
There was a long pause. Finally the voice said,После долгой паузы прозвучала фраза:
"I'm coming down."- Я спускаюсь.
Rachel felt her muscles tighten.Рейчел насторожилась.
Coming down?- Спускаетесь?
"I am unarmed," the voice said.- Я не вооружен, - ответили ей.
"Do not do anything rash.- Не совершайте поспешных действий.
You and I need to talk face-to-face."Нам с вами нужно поговорить лицом к лицу.
Before Rachel could react, the chopper dropped onto the Goya's deck.Рейчел не успела прореагировать, а вертолет уже опустился на палубу "Гойи".
The passenger door on the fuselage opened and a figure stepped out.Дверь открылась, и показался невысокий человек.
He was a plain-looking man in a black coat and tie.Неброской внешности, в черном костюме и с галстуком.
For an instant, Rachel's thoughts went totally blank.На какое-то мгновение Рейчел Секстон почувствовала, что ее словно оглушили.
She was staring at William Pickering.Перед ней стоял Уильям Пикеринг.
* * * William Pickering stood on the deck of the Goya and gazed with regret at Rachel Sexton.Директор НРУ Уильям Пикеринг стоял на палубе исследовательского судна "Гойя" и с сожалением смотрел на свою сотрудницу Рейчел Секстон.
He had never imagined today would come to this.Разве мог он предположить, что дело дойдет до этого?
As he moved toward her, he could see the dangerous combination of emotions in his employee's eyes.Сделав шаг вперед, он заметил в ее взгляде опасную смесь чувств.
Shock, betrayal, confusion, rage.Шок, растерянность, гнев, обида.
All understandable, he thought.Это естественно, подумал Пикеринг.
There is so much she does not understand.Ведь она многого не понимает.
For a moment, Pickering flashed on his daughter, Diana, wondering what emotions she had felt before she died.На миг директор представил свою дочь, Диану. Что чувствовала она перед смертью?
Both Diana and Rachel were casualties of the same war, a war Pickering had vowed to fight forever.И Диана, и Рейчел оказались жертвами одной и той же войны. Той войны, которую Уильям Пикеринг поклялся вести вечно.
Sometimes the casualties could be so cruel.Да, методы ее могут иногда быть чересчур жестокими.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука