Читаем Десять устоев тайной Мантры и другие избранные учения. Цикл глубоких наставлений в вопросах и ответах полностью

Бесполезно получать устные наставления, если не претворяешь их в практику.

Бесполезно действовать на благо существ, если это не исходит из бодхичитты.

Так или иначе, хотя все это - лишь тщетные усилия и в них нет надобности, люди, как дети, не желают слушать.


ЧЕТЫРЕ ВИДА НЕВОЗВРАЩЕНИЯ

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, следует обладать четырьмя видами невозвращения.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Помня о смерти, не вернешься к заботам об этой жизни.

Взращивая плоды десяти благих действий, не вернешься в три низших мира.

Развивая милосердие, не впадешь в низшие колесницы.

Созерцая пустоту, не впадешь обратно в сансару.

Так или иначе, практикуя Дхарму, необходимо отвратить свой ум от забот этой жизни.


ЧЕТЫРЕ СОБЫТИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ДОЛЖНЫ ПРОИСХОДИТЬ

Учитель Падма сказал: Во время практики Дхармы не должны происходить четыре события. Поэтому их следует избегать.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Если не помнишь о смерти, не найдешь времени для практики Дхармы.

Если из-за отсутствия веры в закон кармы ты не отказываешься от неблагих действий, не будет возможности достичь высших миров и освобождения.

Если не страшишься несчастий сансары и у тебя нет отрешенности, не достигнешь успеха в практиках для обретения освобождения.

Если желаешь добиться спасения и освобождения только для себя, не порождая намерение обрести просветление ради других, не будет возможности достичь совершенного состояния будды.

В целом, если ты не откажешься преследовать цели, ограниченные этой жизнью, то не добьешься никакого успеха в практике Дхармы. Нет даже нескольких человек, которые оставили бы мирские заботы.


КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕСПОЛЕЗНЫМ

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, следует извлекать пользу из четырех бесполезных вещей.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Чтобы извлечь пользу из тела, которое бесполезно, соблюдай чистую нравственность.

Чтобы извлечь пользу из имущества, которое бесполезно, будь щедрой, помня о бодхичитте.

Чтобы извлечь пользу из хороших обстоятельств, которые бесполезны, собирай накопление заслуг как причину и накопление мудрости как плод.

Чтобы извлечь пользу из изучения, которое бесполезно, посвяти себя практике, имеющей смысл.

Если не умеешь извлекать пользу таким образом, что бы ты ни делала - это лишь мирская деятельность.


ПЯТЬ БЕЗУПРЕЧНЫХ ДЕЙСТВИЙ

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, следует совершать пять безупречных действий.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Следует безупречно соблюдать заповеди и взятые обеты.

Следует всегда быть безупречным в практике любви, сострадания и бодхичитты.

Размышляя о законе причины и следствия кармических действий, следует безупречно избегать даже малейшего из неблагих дел.

Созерцая своего учителя как будду, следует всегда безупречно представлять его над своей макушкой.

В любом случае, ты должна быть безупречна, размышляя о том, что все явления суть пустота.


ПРАКТИКА ШЕСТИ ПАРАМИТ

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, следует применять средства шести парамит.

Джомо спросила: Как их практикуют?

Учитель ответил: Не таить в своем уме никакой скупости и предубеждений - это парамита щедрости.

Искусно усмирять свои беспокоящие эмоции - это парамита нравственности.

Полностью освободиться от гнева и обиды - это парамита терпения.

Освободиться от лености и праздности - это парамита усердия.

Освободиться от отвлечения и привязанности к вкусу медитации - это парамита сосредоточения.

Полностью освободиться от умозрительных построений - это парамита различающего знания.


ТРИ ВИДА УСТРЕМЛЕНИЙ

Учитель Падма сказал: При практике Дхармы бывают три вида устремлений.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Человек низших способностей стремится к действиям только ради будущих жизней и он не прилагает усилий в других делах. Поэтому он никак не избежит достижения высших миров.

Человек средних способностей, устав от сансары в целом, стремится только к благим делам. Поэтому он никак не избежит достижения освобождения.

Человек высших способностей стремится только к практике бодхичитты ради всех живых существ. Поэтому он никак не избежит полного просветления.

Обычно все цели, к которым люди стремятся от рассвета до заката, связаны лишь с удовольствиями этой жизни. Люди, терзаемые в этой жизни отрицательными эмоциями, в следующих жизнях никак не смогут избежать падения в низшие миры.


ПЯТЬ ПРАВИЛЬНЫХ ВИДОВ СКОРБИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве
Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве

Эта книга объединяет в себе познания буддизма, христианства и современной науки, но посвящена не сопоставлению их наиболее интересных идей, а последовательному созерцательному проникновению в глубинную природу реальности.Первые главы рассматривают происхождение медитации и научные исследования той пользы, которую она приносит. Во второй части главы идут парами — одна посвящена определённой практике медитации, другая — связанной с ней теории.Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес, — лектор, ученый и один из самых известных западных авторов и переводчиков, работающих в области тибетского буддизма. Он неустанно ищет новаторские способы объединить созерцательные практики буддизма с западной наукой для того, чтобы поспособствовать глубинному изучению ума.На русский язык книгу перевел буддийский монах российского происхождения, досточтимый Лобсанг Тенпа. Он известен как инструктор по практикам осознанности, а также сооснователь, лектор и координатор Фонда контемплативных исследований и российского сообщества Друзей Аббатства Шравасти.

Б. Алан Уоллес

Психология и психотерапия / Буддизм / Религиоведение
Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

Классический текст тибетского буддизма, представляющий собой подробные наставления для усопших. По традиции он зачитывается умирающему, с тем чтобы тот мог осознать истинную природу ума в путешествии через бардо и вырваться из круговорота рождения и смерти.В изложении известного тибетолога и исследователя древнебуддистских текстов Франчески Фримантл особый акцент сделан на прижизненные практики, подготавливающие человека к осознанному пребыванию в бардо. В комментариях Чогьяма Трунгпы проводятся параллели между древним священным текстом и принципами современной психологии.Текст с сайта переводчицы: http://annablaze.narod.ru/tibetan_book.htm

Падмасамбхава , Роберт Турман , Уолтер Эванс-Вентц , Франческа Фримантл , Чогьям Трунгпа

Буддизм / Научпоп / Религия / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература