Читаем Десять устоев тайной Мантры и другие избранные учения. Цикл глубоких наставлений в вопросах и ответах полностью

Когда посвящаешь себя практике, полностью утвердившись в воззрении и медитации, тогда твое заблуждение может стать мудростью.

Так или иначе, какую бы практику ты ни выполняла, не объединять зарождение и завершение, воззрение и поведение, а также средства и знание - все равно, что пытаться ходить на одной ноге.


КАК ИЗБЕЖАТЬ МИРОВ ДХЬЯНЫ

Учитель Падма сказал: Практикуя Дхарму, важно, чтобы практика не превратилась в низшую колесницу.

Джомо спросила: Что это означает?

Учитель ответил: Крайне важно избегать привязанности к трем состояниям шаматхи: блаженству, ясности и немышлению. Если ты привяжешься к ним, то неизбежно превратишься в шраваку или пратьекабудду.

Тибетцы считают практику принятия прибежища самым низким учением. Монахи не соблюдают нравственных правил. Те, кто объявляет себя практиками Махаяны, не обладают бодхичиттой. Тантрики не соблюдают свои самаи. Йогины не владеют истинной медитацией.

Едва ли здесь, в Тибете, кто-нибудь сможет стать сиддхой.


САМАИ ТЕЛА, РЕЧИ И УМА

Учитель Падма сказал:

Практикуя Дхарму, ты должна хранить самаи, но это нелегко.

Джомо спросила: Как следует хранить самаи?

Учитель ответил: Воспринимая своего учителя как воплощенного будду, ты обладаешь самаей просветленного тела.

Воспринимая его слова и учения как драгоценность, исполняющую желания, ты обладаешь самаей просветленной речи.

Воспринимая его устные наставления как нектар, ты обладаешь самаей просветленного ума.

Прекратив принимать или отвергать йидама, ты обладаешь самаей тела.

Не имея сомнений относительно Тайной Мантры, ты обладаешь самаей речи.

Постигнув смысл естественного состояния природы ума, ты обладаешь самаей ума.

В любом случае, самаи чисты, когда чист твой ум.


ПЯТНАДЦАТЬ НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Учитель Падма сказал: Когда практикуешь Дхарму, могут возникнуть пятнадцать неблагоприятных обстоятельств, которых следует избегать.

Джомо спросила:

Каковы они?

Учитель ответил: Праздная болтовня, подшучивание и легкомыслие - три препятствия для медитации, поэтому откажись от них.

Родственники, друзья и ученики - три отвлечения от практики Дхармы, поэтому откажись от них.

Материальные вещи, дела и удовольствия - три отклонения от практики Дхармы, поэтому откажись от них.

Богатства, слава и почести - трое оков для практики Дхармы, поэтому откажись от них.

Сон, праздность и лень - три заклятых врага практики Дхармы, поэтому откажись от них.

В любом случае, самое опасное - практикуя Дхарму, отступить от нее, поддавшись уговорам.


ПЯТНАДЦАТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Учитель Падма сказал: Когда практикуешь Дхарму, должны быть пятнадцать благоприятных обстоятельств.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Изучение, размышление и медитация - главные опоры практики Дхармы.

Усердие, вера и доверие - три столпа практики Дхармы.

Знание, нравственность и добродетель - три отличительных качества практики Дхармы.

Отсутствие привязанности, влечения и одержимости - три сочетающихся фактора практики Дхармы.

Так или иначе, здесь нет ни одного практика Дхармы, обладающего хотя бы тремя из этих условий. Трудно пребывать в согласии с главными принципами Дхармы.


ДВАДЦАТЬ ОДИН ВИД ТЩЕТЫ

Учитель Падма сказал: Когда практикуешь Дхарму, бывает двадцать один вид тщеты.

Джомо спросила: Каковы они?

Учитель ответил: Бесполезно зарождать бодхичитту, не отказавшись от нанесения вреда живым существам.

Бесполезно получать посвящения, не храня самаи.

Бесполезно изучать множество учений, если они не приносят пользу твоему уму.

Бесполезно закладывать корни добродетели, если они смешаны с дурными делами.

Бесполезно следовать учителю, если постоянно творишь дурное.

Бесполезно становиться учителем, который бросает практику Дхармы и совершает дурные дела.

Бесполезно выполнять задачу, которая способствует восьми мирским заботам.

Бесполезно следовать учителю, который постоянно враждебен к живым существам, твоим родителям.

Бесполезно утверждать, что страшишься адов, если постоянно занимаешься дурными делами.

Бесполезно проявлять щедрость, если она не исходит из бодхичитты, а у тебя нет веры.

Бесполезно принимать обеты, если не обладаешь решимостью их соблюдать.

Бесполезно практиковать терпение, если не применяешь нужного противоядия от гнева.

Бесполезно практиковать медитацию, если ум всегда охвачен либо тупостью, либо возбуждением.

Бесполезно усердно посвящать себя тому, что не нацелено на путь просветления.

Бесполезно развивать извращенное знание, которое увеличивает зависть и другие пять ядов.

Бесполезно практиковать учение Махаяны, в котором нет пути сострадания.

Бесполезно практиковать состояние медитации, в котором нет постижения природы своего ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве
Ум в равновесии. Медитация в науке, буддизме и христианстве

Эта книга объединяет в себе познания буддизма, христианства и современной науки, но посвящена не сопоставлению их наиболее интересных идей, а последовательному созерцательному проникновению в глубинную природу реальности.Первые главы рассматривают происхождение медитации и научные исследования той пользы, которую она приносит. Во второй части главы идут парами — одна посвящена определённой практике медитации, другая — связанной с ней теории.Автор книги, доктор Б. Алан Уоллес, — лектор, ученый и один из самых известных западных авторов и переводчиков, работающих в области тибетского буддизма. Он неустанно ищет новаторские способы объединить созерцательные практики буддизма с западной наукой для того, чтобы поспособствовать глубинному изучению ума.На русский язык книгу перевел буддийский монах российского происхождения, досточтимый Лобсанг Тенпа. Он известен как инструктор по практикам осознанности, а также сооснователь, лектор и координатор Фонда контемплативных исследований и российского сообщества Друзей Аббатства Шравасти.

Б. Алан Уоллес

Психология и психотерапия / Буддизм / Религиоведение
Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

Классический текст тибетского буддизма, представляющий собой подробные наставления для усопших. По традиции он зачитывается умирающему, с тем чтобы тот мог осознать истинную природу ума в путешествии через бардо и вырваться из круговорота рождения и смерти.В изложении известного тибетолога и исследователя древнебуддистских текстов Франчески Фримантл особый акцент сделан на прижизненные практики, подготавливающие человека к осознанному пребыванию в бардо. В комментариях Чогьяма Трунгпы проводятся параллели между древним священным текстом и принципами современной психологии.Текст с сайта переводчицы: http://annablaze.narod.ru/tibetan_book.htm

Падмасамбхава , Роберт Турман , Уолтер Эванс-Вентц , Франческа Фримантл , Чогьям Трунгпа

Буддизм / Научпоп / Религия / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература