Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

— No niin varmaankin (ну, это точно). Minulla on ainakin viel"a omani tallella (мой пока на месте; oma — собственный; olla tallella — быть на месте, иметься в наличии).


Is"a katsoo Pikku-Kallen hyv"a"a todistusta:

— Katsopas "aiti Kallen todistusta. Minusta tuntuu, ett"a h"an on perinyt "alykkyytens"a minulta.

— No niin varmaankin. Minulla on ainakin viel"a omani tallella.


42. Pikku-Kalle oli kaatunut ja tuli yltymp"ari likaisena kotiin (малыш Калле упал и пришёл домой грязный с головы до ног; yltymp"ari — полностью; likainen — грязный; likaisena — грязным).

— Mutta Kalle (но, Калле). Kuinka saatoit kaatua parhaat housut p"a"all"asi, kysyi "aiti

(как ты мог упасть в своих лучших брюках, — спросила мама; saattaa — мочь; p"a"all"asi — на тебе: p"a"all"a — на, сверху).

— En min"a mill"a"an ehtinyt riisua niit"a (я не успел их снять; riisua — снимать одежду).


Pikku-Kalle oli kaatunut ja tuli yltymp"ari likaisena kotiin.

— Mutta Kalle. Kuinka saatoit kaatua parhaat housut p"a"all"asi, kysyi "aiti.

— En min"a mill"a"an ehtinyt riisua niit"a.


43. — Kalle, et saa kaivaa nen"a"asi etusormella (Калле, нельзя копаться в носу указательным пальцем; kaivaa nen"a"a — копаться в носу; etusormi — указательный папец; etu — преимущество, интерес; sormi — палец)!

— Mill"a sormella sitten (а каким тогда)?


— Kalle, et saa kaivaa nen"a"asi etusormella!

— Mill"a sormella sitten?



44. — Kalle, oletko sy"onyt kaikki v"ariliidut (Калле, ты съел все цветные мелки; v"ariliitu — цветной мелок: v"ari — цвет; liitu — мел)?

— En "aiti (нет, мама). Jaoin ne pikkusiskon kanssa (я поделился с сестрёнкой; jakaa — делиться; pikkusisko — сестрёнка: pikku — маленькая; sisko — сестра).


— Kalle, oletko sy"onyt kaikki v"ariliidut?

— En "aiti. Jaoin ne pikkusiskon kanssa.

Kouluvitsit / Koululaisvitsit (анекдоты о школе и школьниках)

45. — Mit"ah"an teist"a kaikista tuleekaan isoina (что же из всех вас получится: «выйдет», когда вы вырастите: «взрослыми»; te kaikki — вы все: teist"a kaikista — из вас всех; isot — большие: isoina — взрослыми, большими)? Mit"a sin"a Pirkko rupeat tekem"a"an kun tulet yht"a isoksi kuin min"a (что ты, Пиркко, начнёшь делать, когда станешь такой же большой, как я; ruveta — начинать: rupeat tekem"a"an — начинаешь делать; tulet isoksi — станешь большим»)? Opettaja kysyi (спросила учительница).

— Laihduttamaan (худеть; laihduttaa — худеть; laiha — тощий, худой).


— Mit"ah"an teist"a kaikista tuleekaan isoina? Mit"a sin"a Pirkko rupeat tekem"a"an kun tulet yht"a isoksi kuin min"a? Opettaja kysyi.

— Laihduttamaan.


46. — Kalle, sin"a olet kirjoittanut kokeissa samat vastaukset kuin Pekka (Калле, ты написал в контрольной те же ответы, что Пекка; kirjoittaa — писать; кое — тест, испытание: kokeet — тесты): Olet katsonut Pekan paperia (ты подсмотрел /в/ тетрадь: «бумагу» Пекки = ты списал у Пекки).

— Ent"as jos Pekka onkin katsonut minun paperiani (а если всё же это Пекка списал у меня)?

— Niin ei ole (это не так). Pekka on vastannut "en tied"a" (Пекка ответил «не знаю»), ja sinun paperissasi lukee "en min"ak"a"an tied"a" (а в твоей контрольной написано: «читается» «я тоже не знаю»).


— Kalle, sin"a olet kirjoittanut kokeissa samat vastaukset kuin Pekka: Olet katsonut Pekan paperia.

— Ent"as jos Pekka onkin katsonut minun paperiani?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже