Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

— Auton turvatyyny toimii!


52. Vaimo saapuu kotiin kolhittuaan auton (жена приезжает домой, помяв машину; kolhia — колотить, плющить).

— Mit"a tapahtui (что произошло; tapahtua — случаться), tiukkaa mies vihaisena (вопрошает муж сердито: «сердитым»: tiukata — настаивать, надавливать; vihainen — сердитый, злой, гневный; viha — ненависть, вражда, гнев, злоба).

— Hipaisin hiukan paria jalankulkijaa (я слегка задела парочку пешеходов; hipaista — коснуться; слегка задеть; jalankulkija — пешеход: jalka — нога; kulkea — ходить), vaimo kertoo (рассказывает жена).

— Miten ihmeess"a auton nokkapelti on noin kasassa (отчего же: «каким чудом» передок так /смят/ в кучу; nokkapelti — передняя часть машины: nokka — кчюв; нос; край, выступ; pelti — жесть)!?

— Не istuivat bussissa, vaimo selitt"a"a (они сидели в автобусе, — объясняет жена; istua — сидеть; selitt"a"a — объяснять).


Vaimo saapuu kotiin kolhittuaan auton.

— Mit"a tapahtui, tiukkaa mies vihaisena.

— Hipaisin hiukan paha jalankulkijaa, vaimo kertoo.

— Miten ihmeess"a auton nokkapelti on noin kasassa!?

— He istuivat bussissa, vaimo selitt"a"a.



53. Vaimo huusi miehelleen kotiovella (жена крикнула своему мужу от входной двери; kotiovi — входная дверь; koti — дом; ovi — дверь):

— Tule pihalle auttamaan minua (выйди во двор помочь мне; auttaa — помогать). Saat siirt"a"a autotallin siihen paikkaan, mihin olen ajanut autoni (тебе нужно будет передвинуть гараж к тому месту, куда я подогнала свою машину; saada — получать, зд. иметь необходимость; siirt"a"a — переставлять, передвигать; talli — конюшня; talli, autotalli — гараж; ajaa — водить машину).


Vaimo huusi miehelleen kotiovella:

— Tule pihalle auttamaan minua. Saat siirt"a"a autotallin siihen paikkaan, mihin olen ajanut autoni.


54. — Riku hei, kuulin juuri, ett"a vaimosi joutui autonne kanssa liikenneonnettomuuteen (Рику, привет, только что услышал, что твоя жена попала на вашей машине в аварию; liikenneonnettomuus — авария: liikenne — дорожное движение; транспорт; onnettomuus — несчастный случай; onneton — несчастный, злополучный, злосчастный, несчастливый; onni — счастье; удача, успех; судьба, удел). K"avik"o huonostikin (серьёзная авария была: «прошло плохо»; k"ayd"a — проходить, ходить)?

— Ei mit"a"an pahempaa (ничего страшного), molemmista l"ahti vain v"ah"an maalia (с обеих поосыпалось только немного краски).


— Riku hei, kuulin juuri, ett"a vaimosi joutui autonne kanssa liikenneonnettomuuteen. K"avik"o huonostikin?

— Ei mit"a"an pahempaa, molemmista l"ahti vain v"ah"an maalia.


55. Poliisi kuulustelee kolarin osapuolia (полицейский допрашивает участников столкновения; kuulustella — допрашивать; kolari — столкновение автомашин, автомобильная авария; osapuoli — участник, сторона: osa — часть; кусок; судьба, доля; puoli — половина).

— Saitteko tosiaankin nuo kaikki vammat siin"a pieness"a peltikolarissa (вы действительно получили все эти телесные повреждения во время этого лёгкого: «маленького» столкновения; peltikolari — столкновение, в результате которого машины только немного помяты; pelti — листовой металл; жесть), h"an kysyy toiselta (спрашивает у одного из них; toinen — другой, иной; второй).

— En aluksi (не сразу; aluksi — вначале, сначала, сперва), mutta sitten aloimme keskustella siit"a, kumpi on syyllinen (но потом мы стали выяснять, кто из нас виноват; keskustella — разговаривать, беседовать, обсуждать совещаться; syy — причина; вина).


Poliisi kuulustelee kolarin osapuolia.

— Saitteko tosiaankin nuo kaikki vammat siin"a pieness"a peltikolarissa, h"an kysyy toiselta.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже