Читаем Фёдор По полностью

– Забудь. Это я лишнее ляпнула. Знаешь, есть такие люди, или не люди, нет, ну, в общем-то люди, но не совсем. Они с природой на ты, любой зверь их не то, что стороной обходит,– всегда поможет, если понадобится, да ещё и спасибо скажет, считая это за честь.


– Да ну? Прям таки спасибо скажет?


– Я тебе что, врать буду?– с обидой возмутилась баба Нюра,– Так и скажет, на своём языке, правда… но скажет! Ладно, пойдём, тут до озера пара шагов осталась.


Небольшое озерцо настолько гармонично вписывалось в общий ландшафт, что хватило бы только одного взгляда, чтобы так и застыть на месте, будучи зачарованным его неповторимым изяществом. Яркая луна освещала воды, бросая блески и переливы. Деревья, оживали, отбрасывая свои отражения, а ветер создавал небольшие волны, превращавшиеся в буйную и шуструю рябь.


Стёпа разбежался, скидывая сапоги, и, в чём был, а именно, в синих кальсонах, прыгнул в тёмную воду. Создалось впечатление, что старое озеро его проглотило, и уже начинает переваривать в желудке. Он опустился на самое дно, как не странно, каменистое. Оно оказалось достаточно глубоким: на вскидку, семь человеческих ростов. Достав ногами дна, юноша оттолкнулся и поплыл наверх. Вскоре он вынырнул, закинул привычным движением волосы назад и открыл глаза. Его взгляду предстала забавная и пугающая картина: бабуля, в чём рождена, за исключением тазобедренной повязки, напоминающей стринги, разбегалась в явном намерении плюхнуться в воду и присоединиться к любимому внучку. Ей предшествовал по-детски радостный визг.


Брызги медленно опускались на воду, создавая маленькие кружки вокруг себя, старушка на миг исчезла, но вскоре снова появилась с неповторимой улыбкой на лице.


– Как водичка, Стёпа, нравиться?


– Да, очень.


– Она очень чистая, её даже пить можно,– она продемонстрировала, как именно это делается, перевернулась на спину и поплыла по кругу,– Эх! Хорошо! Прохладно, правда, но оно и к лучшему. Как хорошо остудиться после такого жаркого дня!


– Ну, что же, я вроде как отмылся, пойду на берег,– внучок медленно погрёб к суше.


– Ты же любишь купаться!– расстроилась бабушка, сделав очень обиженное лицо.


– Люблю, но я пришёл помыться, да и спать хочется,– отговорился юноша, уже залезая на берег,– время позднее, ночь.


– Как знаешь, а я ещё поплаваю,– она демонстративно загребла ногами, уплывая вдаль.


Через три часа они были дома. Глубокая ночь, тянуло в сон, тело так и просилось в мягкую кровать. Старушка привычно полезла на чердак, чему очень обрадовался юноша, поспешив добраться до долгожданной кровати как можно быстрее, пока его сожительница не переменила своё решение и не решила поменяться местами.


Намеченный маршрут преодолён, тело обмякло, закутанное в мягкое одеяло. Но мысли не давали покоя. Кто же он на самом деле? Как-то слабо верилось в бабушкину историю. В памяти кружил большой особняк, красавица мать и строгий, но мягкий отец. А ещё кошка, как две капли воды похожая на Яну. Вот только звали её по-другому, Дуся? Нет, не Дуся. Даша? И не Даша, вроде. Может быть Дина? А, впрочем, какая разница.


Утро было таким же, как и вчера. Вот только комната казалась всё более непривычной, и совсем не верилось, что он живёт здесь уже не первый год. Может, время всё-таки сжалится и соизволит вернуть утерянную память? А если нет? Проверим.


Он вяло зевнул, поправил растрепанные волосы, ещё раз окинул взглядом уютную комнатку и улыбнулся. Затем он посмотрел в окно, и улыбка сошла на нет. Он увидел те самые брёвна, над которыми предстояло столько кропотливой работы! Затем лицо снова приняло жизнерадостный вид, и Стёпа принялся натягивать кальсоны.


– Степа-ан, ты проснулся?– баба Нюра выглянула из-за двери с полным любопытства и радости лицом,– Вижу. Проснулся. У нас ещё столько работы впереди…


– Да, бабуль, знаю,– он принял невозмутимый вид,– есть что-нибудь поесть? А то на голодный желудок как-то и работать не хочется…


– Я супчик грибной сварила, хочешь?– Она подняла брови и закрыла глаза, характерно водя носом,– Вкусно… ты просто обязан попробовать.


– Ну, раз обязан, попробую,– ноги понесли в сторону кухни вслед за старушкой, которая уже бежала впереди, думая, с чего начать: налить супа или положить на стол ложку. Она выбрала первое.


Внук сел за стол и понюхал блюдо, бережно преподнесённое для него любимого. Взял ложку, снова понюхал, зачерпнул, попробовал,– не так уж и дурно. Содержимое тарелки начало уменьшаться с заметной скоростью, пока не исчезло вовсе.


– Добавочки?– на лице бабушки появилась усмешка.


– Да, не откажусь,– вся кастрюля с грибным супом исчерпала свои ресурсы. Стало слегка не по себе,– а ты какие грибы сюда добавила?


– Как какие? Ясное дело, поганочки целительные,– старческое лицо приняло невозмутимый и даже слегка обиженный таким вопросом вид.


– Поганки!?– раздалось в ответ воплем ужаса.


– Да ты не бойся, они съедобные.


– Что же ты их не ела, старая? У меня уже в глазах всё плывёт.


– А, это эффект пошёл, скоро пройдёт. Я ж тебя целый месяц таким супчиком кормила, а ты мне только сейчас претензии предъявляешь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия