Читаем Фёдор По полностью

– А, может, поэтому мне и память то отшибло?– ситуация накалялась, Стёпа схватил ложку и уже был готов использовать её в качестве оружия,– Ты кто такая?


– Неблагодарный!– баба Нюра отошла в тёмный угол, скрестила руки на груди и насупилась,– Я тебе жизнь спасла, приютила, ты же, как внук мне!


– Ага!– Юноша как будто бы только и хотел услышать эту фразу,– Значит, ты не родня мне! Папа алкоголик,– он начал её передразнивать,– мать при родах умерла. Как я у тебя оказался и почему я ничего не помню!?– в этот момент бабушка как – будто раздвоилась, а звуки стали доноситься медленно и растянуто. Ноги подкосились, но тут же приняли лёгкость,– да что же это со мной происходит?


– Не бойся, не отравила,– медленно прозвучало в ответ,– это чтобы ты не нервничал особо и не суетился,– теперь она стала серьёзной,– я знала, что к тебе начинает приходить память, а характер у тебя вспыльчивый.


– Откуда ты знала? – процедил Степан.


– Откуда?– Нюра усмехнулась,– Знала и всё тут. Давай, лучше расскажу тебе всё как есть на самом деле. Зовут меня Настя, мне сто два года, хотя и выгляжу моложе. Тебе рассказать всю историю?


– Давай, поподробнее, что ты за чудо? Сто два года, говоришь?


– Именно! Ладно, тогда приготовься, поделюсь вкратце автобиографией. Где родилась, не помню, знаю, только, что где-то рядом с западной частью побережья Росского моря. Мать – ведьма по призванию сразу перебралась вместе со мной в Вязкие земли. Город есть такой, на тролльих островах.


– А тролли то причём?


– Там она скрывалась от гонений, напортачила в своё время, глупостей много сделала. Не важно. До двадцати зим я жила среди троллей, училась их магии, брала уроки у матери, изучала их историю и историю в целом. Всё детство прошло в скрупулезном обучении, рытье в книгах, поручениях и т.д. Затем меня потянуло в мир людей. Мне помогли и переправили в город Шард Государства Ларст. Хороший был край, пока его не уничтожила война. Я сразу освоилась, завела знакомых, устроилась на работу к местному старосте, работала знахаркой, за это получала кров, еду и деньги. Небольшие, но, в принципе, мне этого хватало. Там я прожила семь зим. Было всё: и любовь и ярость и боль предательства… я прибилась к отряду смельчаков, которые искали приключений, и двадцать зим бороздила просторы нашей необъятной земли. Состав отряда, конечно, постоянно менялся. В итоге остался только командующий и я, между нами тоже была вспышка страсти, но ему всадили нож в спину в одном из трактиров, и на этом всё закончилось. Я ушла в лес и жила там ещё двадцать зим, договорилась с добрым плотником, соорудившим мне скромное жилище, начала общаться чаще, мы поженились, и я снова перебралась в город. Родился сын, но местная ребятня закидала его камнями за то, что он украл чьи-то сапоги, он умер. Умер и муж. И с тех пор я живу здесь, на этом острове и учусь магии. Дом построила сама, силой мысли. Да, в принципе, всё, что ты здесь видишь – мои мысли. Этого острова не существует. Вместе со мной умрёт и он. Но все законы реального мира здесь исполняются, поэтому, всё-таки, всё это реально. Мне здесь очень одиноко одной. А месяц назад, вижу, кошка чёрная вытягивает тебя на берег, маленькая такая! Как и силёнок хватило, не знаю. А ты разбитый весь, опухший. Подхожу посмотреть: опухший уже весь, синий, водянистый, кости все переломаны… хм, кошка смотрит, и просьба в глазах читается: спаси, мол. Я тебя и подобрала вместе с ней. Месяц выхаживала, не меньше, благо в магии я знаю толк. У тебя ещё пол уха не было да мизинцев на ногах, ну это я быстро исправила. А что с тобой случилось, кто ты есть, я не знаю. Назвала тебя Степан, кошку – Яна, вот и дело с концом. А с памятью твоей я ничего не делала, оно само так. Я, было, пыталась в мозгах у тебя поковыряться, ну, знаешь, там телепатия и всё такое…  но не смогла, препятствие стоит сильное.


– Здорово! И как мне вспомнить, кто я?– действие грибов уже сходило на нет.


– Конечно, в чём смогу, помогу, но, в целом, всё зависит только от тебя.


– Подожди, ты, говоришь, в магии сильна, остров из мыслей связала… зачем ты тогда меня в земле ковыряться заставила, да с брёвнами с этими возиться?


– Я же говорила,– ведьма снова приняла обиженный вид,– реабилитация, мышцы восстановить и всё такое, для твоего же блага. Недельку-другую поработаешь и в норму придёшь. Снова силушки наберешься, мысли в ряд построятся.


– А почему бы тебе ни прибегнуть к магии в этом отношении?


– Какая наглость!– старушка, наконец, вышла из угла и начала ходить взад-вперёд,– я ему жизнь спасла, восстановила утраченные конечности, раны залечила без единого шрама, все кости срастила правильно, приютила, накормила… мало я на тебя магии потратила!? Привыкай, в жизни всё нужно делать самому! Магия – это не лёгкий путь,– это большая ответственность. Не стоит разбрасываться ей налево и направо.


– А ты меня чему-нибудь научить сможешь? Тогда и разбрасываться не придётся.


– Хитрый малый. Думаешь, к ведьме попал, так она тебя научит всему?


– Ты мне соврала, старуха.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия