Читаем Фёдор По полностью

– Это что же, некий Бог, получается?– скептически произнёс юноша.


– В каком-то смысле. Он контролирует все тонкие миры, но существует и другое начало. Никто не знает, что это и откуда появилось, но поговаривают, что его и не существует вовсе, но именно из него, из этого начала, появляется всё.


– Это, что же, получается, что всё живое – это большая иллюзия, несуществующая ложь? Абсурд?


– Но мы здесь живём, мы здесь есть, пускай мы и находимся в несуществующей реальности, но мы всё-таки существуем в этом несуществующем.


– Запутанно как-то. Да ты от темы не уходи. Почему гномы до сих пор не захватили весь мир?


– Им это просто не нужно. У них другие проблемы…


– А я слышал, что гномы – это просто пивные бочонки на ножках.


– Ты глубоко ошибался. Знаешь, за такие слова тебя и повесить можно, – с детской улыбкой съязвила Валия.


– Командир, вы пожертвуете своим солдатом?!


– Ты и впрямь настолько глуп или притворяешься? Солдаты всегда были всего лишь мясом, которое пускают в мясорубку, пока творятся большие дела.


– Большие,– Стёпа сглотнул слюну,– мясо…


– Не бойся, ты же не солдат?


Почему-то настроение пропало, хотелось говорить, но только о всяких глупостях, которые, как понял юноша, здесь неуместны.


Валия шла  впереди, длинные волосы ласкал ветер, платье играло складками… Как же Степана тянуло к ней! Интересно, была ли у него когда-нибудь девушка? Он не знал, вернее не помнил, что почти равносильно первому.


Они шли около получаса, впереди виднелись деревья, которые, в свою, очередь складывались в редкий смешанный лес. Листья, какие красивые листья  шептались друг с другом на кронах дерев! Жёлтые, красные, зелёные, белые, все они так гармонировали с окружающим миром! Под ногами почувствовался мягкий лесной ковёр из опавших листьев и сосновых иголок. Каждый шаг становился лёгким и непринуждённым, будто бы сам лес диктовал гостю, как нужно по нему идти,– бережно и аккуратно, легко и плавно, превращая движение в танец. Всё вокруг кипело жизнью. Белки, очаровательные и  пушистые, прыгали по деревьям, играя друг с другом, птицы, самые разные и неописуемые, соревновались на лучший мотив и лучшую песню, прыгали зайцы, так близко, что, казалось, они совсем не боятся своих гостей. Напротив, приветствуют и приглашают вглубь. Появились феи, кружась в танце, как беззаботные бабочки. Совсем близко прохаживался медведь, зевая и смотря себе под ноги…


– Тебе здесь нравится?– спросила Валия, улыбаясь. Стёпа, не нашёл, что ответить и просто кивнул головой, водя по сторонам впечатлёнными глазами и изредка глотая ртом воздух, – Природа,– продолжила наставница,– почему она тебя так чарует? Согласись, ты в первый раз видишь её такой, а ведь именно так раньше выглядел весь мир, гармония, никакого страха и никакой боли, никакой агрессии…


– Я не очень понимаю,– наконец, ответил юноша,– странно это всё. Я жил в другом месте, на острове… там тоже природа, но там всё…


– Всё очень просто,– перебила девушка,– Настя сплела остров таким, как  и все другие земли, на которых живут люди, по образу и подобию, так сказать. Но мир – это наши мысли, эмоции, понимаешь? Он зависит от нас. Ты даже не представляешь, насколько. Каждый шаг, каждый вздох, который делает человек, отражается на природе. Понимаешь? Всё в мире – это одно целое, энергия, жизнь. Человек – единственное существо, которое не подчиняется тем законам, которые существуют во вселенной. Он всё время идёт против них, конечно, рано или поздно он возвращается к ним, и в эти моменты он испытывает радость. Но ему нравится страдать, он перегружает голову ненужными мыслями, которые уводят его от реальности, искажают сознание, заставляет меняться, уходить от своей сущности. Всё зло, которое несёт человек, весь негатив, страхи и боль уродуют землю, приводят в панику животных, сотрясают всё мироздание. Человек не задумывается над этим, но земля впитывает его энергию, а та действуют как вирус, разнося болезни… Грустно. Именно поэтому ты никогда не видел такой природы, и, наверное, даже никогда не общался с животными. Понимаешь, внешний облик земли напрямую зависит от того, кто на ней живёт и чем её питает.


– Интересно.


– Урок первый, Стёпа – научись любить жизнь.


Они долго гуляли по лесу, Валия игралась с его населением, юноша хлопал глазками и пытался осознать всё то, о чём она ему говорила, говорила она много, но многие вещи были непонятны, хотя и казались очень простыми.


– Ты присядь,– сказала девушка, указывая на небольшой холмик,– отдохни.


– Да я совсем не устал,– пытался возразить Степан.


– Мысли отбирают много энергии,– продолжила та,– посиди и приведи их в порядок, а я пойду, а то меня уже, наверное, заждались. Я и так провела с тобой больше времени, чем должна была.


– Подожди, а как я найду дорогу назад? Пойдём вместе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия