Читаем Фёдор По полностью

– Не были!– гном рассвирепел и встал с табурета, вытащив его испод себя за ножку и закинув его за голову!


– О,– вампир удивлённо взвёл бровями и закинул ногу на ногу, почёсывая бороду кончиками пальцев, обрамлённых множеством перстней,– ты на меня замахнуться решил? Вот этой деревяшкой? Твой темперамент когда-нибудь предаст тебя, гном! Твоё счастье, что с годами я стал мягче.


– Извини, Изя,– пробубнил Дирг, опуская табурет и голову. Но я и вправду никогда не был с Арионом. Это жестоко с твоей стороны говорить так. Ты дал мне новую жизнь и силу, возможно, я обязан тебе. Так как в надвигающейся войне и в заново отстроенном мире, благодаря тебе, я смогу занять почти самое лучшее место. Но, чёрт подери, вампир! Ты должен уважать меня! А иначе зачем мне всё это?


– Какой ты гордый… ну ничего. Разберись тут со всеми, а я пойду прогуляюсь, поп встал с трона и медленно зашагал к выходу.


– А что делать с трупами?


– Как обычно, дай обгрызть упырям, а костьми растопи камин. Да, и полы пусть кто-нибудь помоет. А то грязно как-то,– у выхода поп переодел рясу и поменял обувь, пренебрежительно швырнув старую одежду на пол,– а это в стирку!


Двери распахнулись, и свет ударил в глаза. Какое противное сегодня солнце! Толстые ноги, спрятанные под тёмной рясой, ритмично зашагали по вымощенной дороге. Люди сплошными потоками мчались во все стороны города.


– Вот суета,– подумал про себя поп,– куда спешат? Обычно такой суеты нет. Бегают, конечно, по делам по своим бытовым, но не так активно. – он схватил за рукав одного из прохожих и поставил перед собой,– милый человек, извини меня за грубость, но будь добр, удели мне пару минут и расскажи что происходит, куда бегут все люди?


– Как куда, ты что, только проснулся, аль в запое был?


– Искренне прошу вас не хамить мне и ответить на поставленный вопрос. Последние дни я был чрезмерно занят работой и не имел возможности следить за тем, что происходит в Империи.


– О, да вы у нас занятой человек! Что же за работа может быть важнее Эмиуса? Отпустите мой рукав, мне неприятно, то, что вы в него вцепились!


– Ты на вопрос мой ответишь, смертный?!– Изя отпустил рукав, но схватил шиворот и подтянул собеседника к себе, заставляя смотреть в глаза.


– Что вы себе позволяете? Стра… – он не успел договорить, и стража его не услышала. А вампир просто взял под руку шатающееся тело и повёл в сторону церкви. Пускай все думают, что он пьян.


Двери с шумом распахнулись, прибивая к стене одну из уборшиц.


– Изя!– удивился голый гном, окруженный десятком славных упыриц,– ты застал меня врасплох. Кого это ты притащил?


– Вспылил немного,– притащенное тело шмякнулось об пол рядом с Диргом. Поп закрыл тяжёлые двери,– Ты, гном, вместо оргий этих займись ка делом, а?


– Что? Чем конкретно?– пробубнил гном, сползая с упырицы.


– В городе суета. Что-то происходит. Этот парень знает, но хамит мне. Выпей его и расскажи то, что он знает. А я тебя подменю пока.


Поп пустился в пляс по белёсым женским телам, а его ученик принялся высасывать кровь из вновь прибывшей жертвы. Просто пить – приятно. Но вот вытягивать вместе с кровью память – уже совсем другое. Глаза гнома закатились, он не спешил и старался запомнить каждый увиденный образ. Безусловно, он решил не ограничиваться воспоминаниями о сегодняшнем дне. Каждое событие со дня рождения этого парня высачивалось из его души. Да, в этом человечке как минимум три жизни. И все три не очень-то уж и насыщены. Хотя нет, вот эта ничего, когда он был придворной распутницей. Есть на что посмотреть…


Гном почувствовал подзатыльник.


– Ты уже три часа его обсасываешь!– рявкнул наставник,– посмотри на эту мумию в твоих руках! Твоё счастье, что я увлёкся с девицами! Информация нужна мне прямо сейчас!


– Что же,– произнёс гном, выкидывая иссушенное тело и приходя в себя,– первая жизнь совсем не привлекательна. Рыбацкий быт, вино, семья!


– Болван! Меня это не интересует! Что происходит в городе?


– А, в городе всё спокойно.


– Как спокойно?


– Так, он просто шёл на работу.


– Куда? Где он работает?


– Работал. На стройке. Окраины скоро перестанут уступать центру. В каждом округе будет назначен представитель власти из окружения Правителя. А ещё Империя наращивает армию. По всей видимости, создаются элитные ведьмачьи отряды. Друг этого парня ушёл в один из таких.


– И ты говоришь, что всё спокойно? Теперь работать будет намного сложнее.


– Учитель, не вы ли меня учили, что в суете многие вещи намного незаметнее. Возможно, стоит в эти отряды отправить пару-тройку упырей?


– У них критерии отбора. Правитель не так глуп.


– Да нет, дружок вон той мумии сказал, что берут всех желающих, кто не боится крови и готов умереть за Империю.


– А магии их что ли не учат?


– Правитель лично стирает часть памяти и закладывает установку по шаблону – все необходимые секреты магии.


– Жестоко. Видимо, Империя и вправду готовится к войне! Вопрос в том, с кем? И какой смысл, засылать в отряды упырей, если им прочистят мозги?


– Не вы ли, учитель,– гном тяжело вздохнул,– говорили мне, что в каждом упыре живёт частичка вас, и каждый под вашим контролем?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия