Читаем Фёдор По полностью

– Нет, не пойдём. Посиди здесь, а звери укажут тебе дорогу обратно,– она сказала это с такой твёрдостью, что юноша не осмелился возразить, но поднялся на ноги. Тут же он встретил взгляд, который просто подавил своей силой и заставил сесть его на место,– Ты был прав, когда сказал, что хочется подчиняться мне,– с улыбкой сказала наставница и пошла вперёд.


Стёпа смотрел ей вслед обречённо и непонимающе. Казалось, его предали и оставили на съедение диким зверям.


– Отбрось ненужные мысли,– послышалось в голове,– отдохни.


Он невольно последовал совету, закрыл глаза и прислонился к стволу липы, что росла за спиной. Мышцы расслабились, мысли стали таять. Музыка, такая красивая и необычная, зазвучала в голове. Казалось, он уже слышал её раньше. Как ни странно, он начал понимать слова наставницы. Действительно, лишние мысли мешают понимать простые вещи. Ещё момент, и появились странные чувства. Казалось, он чувствует всё вокруг: каждый шаг лесного зверя, каждый стебелёк травы, танец бабочек и фей, каждый лист и ветер, что с ним играет. Чувствовал, как недалеко от него сопит сурок, чуть подальше медведь чешет спину об старое дерево…


Он как будто бы видел всё, что происходит в этом лесу, более того, он знал, что будет дальше: где упадёт жёлудь, где дунет ветер, где сломается ветка под тяжёлым копытом кабана, куда понесёт белка свой орешек и куда залезет для ночлега заяц. Он увидел и город.


Глаза открылись. Как непривычно смотреть на всё вокруг! Всё кажется таким нереальным, покрытым иллюзией и обманом… Постепенно Стёпа привык видеть мир таким, как прежде. Что же, во всяком случае, теперь он знает, куда идти. К тому же появилось много вопросов к Валии.


Он поднялся и пошёл напрямую в город.


Валия. Куда же она делась? Все попытки найти девушку были тщетны. На улицах её не было, прохожие кивали плечами, во дворец его не пустили.


Стемнело. Юноша, смотря под ноги, побрёл к себе домой. Дорогу освещал яркий лунный свет, звёзды мерцали и смеялись. Потянуло холодом. Скоро наступит зима. Интересно, холодные ли зимы в этих краях? Если да, то нужно будет поговорить с кем-то о тёплых вещах. С кем? С Валией? Ведь он никого не знает здесь. Было много народа вчера на пиршестве, но в замок его теперь не пускают, а он, кроме этого короля – Гриши, собственно, никого больше и не помнит. Да нет, вряд ли ему дадут здесь замёрзнуть. Как он понимал, Валия теперь за него в ответе. Но насколько она ответственна? Ведь она тоже молода и лишь недавно закончила обучение. Вернее, вот-вот закончит… А если она забудет? Глупые мысли! Все обстоятельства показывают на то, что она не может этого сделать. И правда, люди слишком сильно забивают голову ненужными мыслями…


Он дошёл до дома, открыл дверь и вошёл внутрь, добрался до кровати и плюхнулся на неё. Какая же усталость! Сон, сон, сон, как приятно ощутить его после долгого дня!



Белокрылый сокол разрывает небо, ловя потоки ветра размашистыми крыльями. Он летит свободно и радуя глаз. Стёпа видел его и пытался догнать, но крылья почти не слушались. Он снова и снова пытался лететь быстрее, напрягал всё своё тело, хлестал воздух, но тщетно. Белокрылая фигура удалялась от него. Юноша совсем отчаялся, потерял желание лететь за ним и начал падать вниз. Что случилось? Крылья больше не слушались, а ведь внизу острые скалы, они уже совсем близко и готовы принять его тело…



Он проснулся от страха, тяжело дыша. Солнце уже обнимало улицы и упрямо билось в окно, освещая комнату. Совсем не хотелось вставать, но и глаза больше не закрывались. Сокол. Почему он хотел догнать его и почему он начал падать вниз?


В дверь постучали.


– Да,– неуверенно произнёс Стёпа.


– Это Валия,– донеслось снаружи. Парень так и свалился с кровати, спеша впустить девушку. Откинулась щеколда,– здравствуй, подопечный,– произнесла наставница.


– Здравствуй,– ответил юноша.


– Ну что, отдохнул вчера?


– Да, кстати, столько вопросов возникло…


– Я рада, что у тебя получилось открыть второе зрение. Благо места такие – предрасполагают… можно войти?


– Ах, да, и что это я,– Степан засмущался и сделал пригласительный жест, девушка вошла внутрь и подошла к столу. В руках у неё была небольшая корзиночка с белой тряпкой, покрывающей содержимое,– извини, я ещё не проснулся толком.


– Ладно. Я тут тебе поесть принесла,– она начала выкладывать содержимое корзинки на стол,– вишнёвый пирог и немного молока, не возражаешь?


– Напротив, я очень рад, со вчерашнего дня ничего не ел.


– Извини, я что-то забыла совсем. Надо тебя на работу устроить куда-нибудь.


– Вы что тут ещё и работаете?


– Конечно нет. В смысле работаем, но по большей мере мозгами, если ты понимаешь, о чём я.


– Конечно-конечно, вполне, понимаю.


– Так вот, ну а работать будешь ты. Пока что тебе это нужно. Это второй урок, вытекающий из первого.


-Но я не уверен, что я…


– Усвоил первый? Второй тебе в этом поможет. Что ты умеешь?– она принялась резать пирог, совсем не смотря в его сторону.


– Э, сложный вопрос.


– Не бывает сложных вопросов, бывают лишние мысли, которые мешают тебе дать простой ответ на вполне обычный вопрос.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия