The empty ring went back on his finger. | Пустое кольцо он снова надел на палец. |
The old wizard breathed out, slipping his wand back into his sleeve. | Старый волшебник вздохнул и спрятал свою палочку обратно в рукав. |
"I am sorry," he said. "I had to know. | - Я прошу прощения, - сказал он. - Мне нужно было знать. |
Harry... the Dark Lord has taken Hermione Granger's remains, it seems. | Гарри... похоже, Тёмный Лорд похитил останки Гермионы Грейнджер. |
I cannot think of anything he would gain thereby, except to send her corpse against you as an Inferius. | Мне сложно представить, что с ними можно сделать, кроме как обратить в инфернала и использовать против тебя. |
Severus shall give you certain potions to keep about your person. | Северус даст тебе несколько зелий - держи их при себе. |
Be warned now, and be prepared for when you must do what must be done." | Будь настороже и приготовься к тому, что однажды тебе придётся сделать то, что должно. |
"Will the Inferius have Hermione's mind?" | - У инфернала будет разум Гермионы? |
"No -" | - Нет... |
"Then it's not her. | - Тогда это будет не она. |
Can I go? | Я могу идти? |
At least to change out of my pyjamas." | Я хочу наконец переодеться. |
"There is other news, but I shall be brief. | - Есть ещё кое-что, но я буду краток. |
The wards of Hogwarts record that no foreign creature has entered, and that it was the Defense Professor who killed Hermione Granger." | Чары Хогвартса свидетельствуют, что ни одно постороннее существо не входило в замок, а также, что Гермиону Грейнджер убил профессор Защиты. |
"Um," Harry said. | - Хм, - сказал Гарри. |
Thought 1: But I saw the troll kill Hermione. | Мысль 1: Но я же видел, как Гермиону убил тролль. |
Thought 2: Professor Quirrell Memory-Charmed me and set up the scene that Dumbledore saw when he arrived. | Мысль 2: Профессор Квиррелл изменил мне память и обставил место происшествия так, как оно выглядело, когда Дамблдор прибыл. |
Thought 3: Professor Quirrell can't do that, his magic can't touch mine. | Мысль 3 : Профессор Квиррелл не мог этого сделать, его магия не может взаимодействовать с моей. |
I saw that in Azkaban - | Я наблюдал это в Азкабане... |
Thought 4: Can I trust those memories? | Мысль 4: Я могу доверять этим воспоминаниям? |
Thought 5: There was clearly some sort of debacle at Azkaban, we wouldn't have needed a rocket if Professor Quirrell hadn't fallen unconscious, and why'd he be unconscious if not - | Мысль 5: В Азкабане точно случилось какое-то фиаско, нам бы не понадобилась ракета, если бы профессор Квиррелл не потерял сознание, а с чего бы ему терять сознание, если... |
Thought 6: Did I ever actually go to Azkaban at all? | Мысль 6: А был ли я вообще в Азкабане? |
Thought 7: I clearly practiced controlling Dementors at some point before I scared that Dementor in the Wizengamot. | Мысль 7: У меня определённо был опыт управления дементорами до того, как я напугал дементора в Визенгамоте. |