"I think I can reassure you on that score, Professor. | - Думаю, я могу успокоить вас на этот счёт, профессор. |
Nuclear weapons don't have a fireball extending out for... how far away is Pioneer 11? | Ядерное оружие не создаёт огненных шаров радиусом... как далеко сейчас Пионер-11? |
Somewhere around a billion kilometers, maybe? | Где-то около миллиарда километров? |
Muggles talk about nuclear weapons destroying the world, but what they actually mean is lightly warming up some of Earth's surface. | Маглы говорят, что ядерное оружие уничтожит мир, но на самом деле они имеют в виду лишь лёгкий подогрев поверхности Земли. |
The Sun is a giant fusion reaction and it doesn't vaporize distant space probes. | Солнце - гигантский ядерный реактор, но оно не испаряет далёкие космические зонды. |
The worst-case scenario for nuclear war wouldn't even come close to destroying the Solar System, not that this is much of a consolation." | Уничтожить Солнечную систему не получится даже при худшем сценарии ядерной войны, хотя нельзя сказать, что это сильно утешает. |
"True while we speak of Muggles," said the soft voice amid starlight. "But what do Muggles know of true power? | - Это правда, если говорить о маглах, - ответил ему голос среди звёзд. - Но что маглы знают об истинном могуществе? |
It is not they who frighten me now. It is you." | Не они пугают меня сейчас, а вы. |
"Professor," Harry said carefully, "while I have to admit I've rolled a few critical failures in my life, there's a bit of distance between that and missing a saving throw so hard that the Pioneer 11 probe gets caught in the blast radius. | - Профессор, - осторожно начал Г арри, - я признаю, мне несколько раз за жизнь выпадали критические неудачи, но есть некоторая разница между ними и спас-броском, проваленным настолько, что Пионер-11 окажется в радиусе взрыва. |
There's no realistic way to do that without blowing up the Sun. | Нет практического способа сделать это, не взорвав Солнце. |
And before you ask, our Sun is a main-sequence G-type star, it can't explode. | И, предупреждая ваш вопрос, наше Солнце относится к звёздам спектрального класса G, оно просто не может взорваться. |
Any energy input would just increase the volume of the hydrogen plasma, the Sun doesn't have a degenerate core that could be detonated. | Любая дополнительная энергия только увеличит объём водородной плазмы, у Солнца нет вырожденного ядра, которое может взорваться. |
The Sun doesn't have enough mass to go supernova, even at the end of its lifespan." | У Солнца не будет достаточно массы для того, чтобы стать сверхновой, даже к концу его существования. |
"Such amazing things the Muggles have learned," the other voice murmured. "How stars live, how they are preserved from death, how they die. | - Какие удивительные вещи выяснили маглы, -пробормотал голос, - о том, как живут звёзды, как они защищены от смерти, как они умирают. |
And they never wonder if such knowledge might be dangerous." | Но маглы никогда не задаются вопросом, насколько опасно это знание. |
"In all frankness, Professor, that particular thought has never occurred to me either." | - Если честно, профессор, именно эта мысль никогда не приходила в голову даже мне. |
"You are Muggleborn. | - Вы маглорождённый. |
I speak not of blood, I speak of how you spent your childhood years. | Я имею в виду не кровь, а то, как прошло ваше детство. |
There is a freedom of thought in that, true. | Это даёт свободу мысли, да. |