— Третий шаг, — произнес Твикросс, — и
Гарри снова оглянулся; много учеников явно встревожились, что им так быстро предлагают телепортироваться.
Гарри попробовал снова сконцентрировать свои мысли на обруче; он уже совершенно забыл
— … ТРИ!!!
Гарри извернулся, потерял равновесие и чуть не упал. И не он один. Весь Большой Зал внезапно наполнился оступающимися людьми; Невилл растянулся на спине; Эрни Макмиллан, с другой стороны, запрыгнул в обруч, чуть не балетным пируэтом, и замер с гордым видом, пока не увидел, как Дин Томас, глядя на него, заливается смехом.
— Ничего страшного, ничего страшного, — сухо повторил Твикросс, который, похоже, не ожидал ничего лучшего. — Поправьте ваши обручи, пожалуйста, и прошу на исходную позицию…
Вторая попытка была не лучше первой. Третья была так же плоха. Только в четвёртый раз действительно что-то произошло. Раздался пронзительный вопль, и все испуганно обернулись, чтобы увидеть, как Сьюзен Боунс из Хаффлпаффа извиваясь, пытается не упасть в своём обруче, а её левая нога всё ещё в пяти футах позади, на исходной позиции. Главы колледжей поспешили к ней, грохнуло, взвился лиловый дым; когда он рассеялся, стала видна всхлипывающая Сьюзен, воссоединившаяся с ногой, но выглядящая вконец перепуганной.
—
Твикросс шагнул вперёд, грациозно повернулся, разведя руки, так что мантия его взвилась вихрем, исчез, и появился в дальнем конце Большого Зала.
— Помните
Но за целый час ничего интереснее
— До следующей субботы, и не забывайте:
Он взмахнул своей палочкой, убирая обручи, и вышел из Зала, сопровождаемый профессором Мак-Гонагалл. Разговор загудел сразу же, как ученики устремились к выходу.
— Ну и как у тебя? — спросил Рон, подбегая к Гарри. — Мне кажется, что я почувствовал что-то, в последнюю попытку… какое-то покалывание в ногах.
— Надо полагать, у тебя кроссовки жмут, Вон-Вон, — произнёс голос сзади, и Эрмиона величаво прошла мимо них, ухмыляясь.
— Я вообще ничего не почувствовал, — сказал Гарри, не обращая внимания на вмешательство. — Но сейчас мне не это важно…
— Хочешь сказать, что тебе… разве ты не хочешь научиться телепортировать? — недоверчиво спросил Рон.
— Мне действительно всё равно. Я предпочитаю летать, — сказал Гарри, поглядывая через плечо, чтобы узнать местонахождение Малфоя, и ускоряя шаг, как только они вошли в вестибюль. — Слушай, поспешим, давай-давай, я хочу кое-что сделать…
Рон в недоумении побежал вслед за Гарри обратно в гриффиндорскую башню. Их, правда, задержал Пивз — он заклинил дверь на четвёртый этаж и отказывался кого-либо впускать, пока те не подожгут собственные штаны, но Гарри и Рон просто вернулись назад и воспользовались одним из проверенных тайных ходов. Через пять минут они уже пролезали через дыру за портретом.
— Ты собираешься сказать мне, что мы делаем, а? — спросил Рон, тяжело дыша.
— Давай наверх, — сказал Гарри, направляясь через гостиную к лестнице, ведущей к спальням мальчиков.
Как Гарри и надеялся, их спальня была пуста. Он распахнул свой сундук и под нетерпеливым взглядом Рона принялся в нём копаться.
— Гарри…
— Малфой ставит Крабба и Гойла что-то караулить. Он только что ругался с Краббом. Я хочу знать… а, вот.
Он нашёл то, что искал — сложенный квадратиком кусок чистого пергамента; Гарри тут же развернул его и постучал по нему кончиком волшебной палочки.
— Я торжественно
И мгновенно на поверхности пергамента появилась Карта Грабителя — подробный план каждого из этажей Хогвартса и, ползающие по нему, множество маленьких чёрных точек, которые показывали местоположение обитателей замка.
— Помоги мне найти Малфоя, — потребовал Гарри.
Он разложил карту на кровати, и, вместе с Роном, склонился над ней.
—
Гарри разочарованно глянул на карту, но потом сразу воспрянул духом.
— Хорошо, с этого момента я не буду спускать с него глаз, — твёрдо объявил он. — И когда я замечу, как он где-то притаился, а Крабб и Гойл стоят на стрёме, я надену старый добрый плащ-невидимку и выясню, что он…
Он прервался, так как в спальню вошёл Невилл, принеся с собой сильный запах горелой тряпки, и начал копаться в своём чемодане, выискивая новые штаны.