Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— Я не об этом твоём глупом так называемом принце, — Эрмиона бросила на книгу злой взгляд, словно та ей нахамила. — Я о том, что недавно слышала. Я заходила в туалет, перед тем, как пришла сюда, и там было с дюжину девиц, включая это Ромильду Вэйн, изобретавших, как бы подлить тебе любовного зелья. Они все надеются, что заставят тебя взять их на вечеринку к Слизхорну, и все они, похоже, накупили зелий у Фреда и Джорджа. А ихние зелья, между прочим, работают…

— Почему ты тогда их не конфисковала? — спросил Гарри, которому показалось необычным, что мания Эрмионы к соблюдению правил покинула её в такой критической ситуации.

— А они зелья с собой в туалет не взяли, — с презрением сказала Эрмиона — Они только обсуждали тактику. И поскольку я сомневаюсь, что Принцу-полукровке, — она одарила книгу ещё одним презрительным взглядом, — могло присниться противоядие от дюжины различных любовных зелий за раз, то я бы на твоём месте скорей пригласила кого-нибудь на вечеринку; тогда остальные перестанут надеяться, что им светит. Вечеринка завтра, они с отчаяния на всё готовы.

— Да никого я приглашать не хочу, — пробормотал Гарри, который по-прежнему старался думать о Джинни не больше, чем было необходимо, хотя она продолжала пробираться в его мечты такими тропинками, что Гарри искренне благодарил судьбу за неуменее Рона владеть Легалименцией.

— Ладно, тогда гляди, что ты пьешь, потому что Ромильда Вэйн, похоже, не шутила… — мрачно сказала Эрмиона, пододвинула длинный рулон пергамента, на котором писала задание по Арифмантике, и заскрипела пером. Гарри смотрел на неё, его мысли были где-то далеко-далеко.

— Постой, — проговорил он медленно. — Я думал, Филч запретил на круг всё, купленное в Волшебных Выкрутасах Висли.

— А когда кто-нибудь обращал внимание на Филчевы запреты? — спросила Эрмиона, не отрываясь от свого эссе.

— Но я думал, что совы обыскиваються. Как же эти девчонки умудрились пронести в школу любовное зелье?

— Фред и Джордж посылают им его замаскированным под духи и микстуру от кашля, — сказала Эрмиона. — Это входит в их услуги по рассылке.

— А ты много об этом знаешь.

Эрмиона одарила Гарри взглядом, который недавно испытало на себе его «Углублённое приготовление зелий».

— Это всё было на задней стороне бутылок, которые они летом показывали Джинни и мне, — сказала она холодно, — Я не подмешиваю зелья в чужие напитки… или притворяюсь, что подмешиваю — а это не лучше…

— Да, ну, в общем, не бери в голову, — быстро сказал Гарри. — Суть в том, что Филч обманут, так ведь? Девочки получают заказы, замаскированные под что-то другое! Тогда почему не мог Малфой принести в школу ожерелье…

— О, Гарри… только не надо опять…

— Постой, почему не надо?

— Пойми, — вздохнула Эрмиона, — Датчики Тайны обнаруживают проклятья, сглазы, маскирующие заклятия, так ведь? Их используют, чтобы найти тёмное волшебство и всякое там, что нужно для тёмной магии. Мощное проклятие, как в том ожерелье, они бы нашли в секунду. Но что-то, просто засунутое не в ту бутылку… к тому же, любовное зелье не тёмная магия и не яд…

— Легко тебе говорить, — пробормотал Гарри, подумав о Ромильде Вэйн.

— …так что отличить эту штуку от микстуры от кашля — задачка не для Филча, он не такой уж хороший волшебник, я сомневаюсь, что он вообще отличит одно зелье от другого…

Эрмиона замолчала на полуслове; Гарри тоже услышал: вдоль тёмных книжных полок сразу за ними кто-то шёл. Мгновение спустя из-за угла появилась, словно стервятник, мадам Пинс, лампа в её руке ровным светом освещала её впалые щёки, пергаментную кожу и длинный крючковатый нос.

— Библиотека уже закрыта, — сказала она, — проверьте, возвратили ли вы всё, вами взятое — что ты сделал с книгой, паршивый мальчишка?

— Она не библиотечная, а моя! — торопливо сказал Гарри, хватая со стола «Углублённое приготовление зелий», к которому мадам Пинс уже потянулась своей когтистой рукой.

— Испортил! — шипела она. — Осквернил, изгадил!

— Это — только книга, в которой сделаны заметки! — сказал Гарри, вырывая учебник.

Мадам Пинс, казалось, сейчас удар хватит; Эрмиона, торопливо засунув свои вещи в сумку, схватила Гарри за руку и выволокла из библиотеки.

— Она запретит тебе посещать библиотеку, если ты не будешь осторожен. Зачем ты вообще принёс эту дурацкую книгу?

— Эрмиона, это не моя вина, что у неё крыша поехала. Или, ты думаешь, она подслушала, как ты выражаешься о Филче? Я всегда думал, что между ними что-то есть…

— О, ха ха…

Наслаждаясь возможностью говорить, а не шептаться, они всю дорогу в общую гостиную, по пустынным освещённым лампами коридорам, обсуждали, действительно ли Филч и мадам Пинс тайно любят друг друга.

— Глупости, — сказал Гарри Даме-толстушке; это был новый, праздничный пароль.

— От вас слышу, — ответил портрет с плутоватой усмешкой, и качнулся, чтобы впустить их.

— Привет, Гарри! — сказала Ромильда Вэйн, не успел он пролезть в отверстие за портретом. — Водички не хочешь?

Эрмиона бросила ему через плечо взгляд «что-я-тебе-говорила"…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези