Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

СКОРПИУС: Но это же - сто девяносто лет. Вы выполняете эту работу в течение ста девяноста лет?

ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Эти руки продали шесть миллионов тыквенных пирогов. Мне они хорошо удаются. Но люди не замечают, как легко мои тыквенные пироги превращаются во что-то еще...

Она берет тыквенный пирог. Она бросает его как гранату. Он взрывается.

И вы ни за что не поверите, что я могу сделать со своими Шоколадными Лягушками. Никогда - никогда – я никому такого не позволяла, пока они не приедут в пункт назначения. Кое-кто пытался - Сириус Блэк и его последователи, Фред и Джордж Уизли. ВСЕ ПОТЕРПЕЛИ НЕУДАЧУ. ПОТОМУ ЧТО ЭТОТ ПОЕЗД – ЕМУ НЕ НРАВЯТСЯ ЛЮДИ, ВЫХОДЯЩИЕ ИЗ НЕГО...

Руки Ведьмы С Тележкой превращаются в очень острые шипы. Онаулыбается.

Поэтому, пожалуйста, займите свои места до конца поездки.

АЛЬБУС: Ты был прав, Скорпиус. Этот поезд волшебный.

СКОРПИУС: Только сейчас моя правота не доставляет мне радости.

АЛЬБУС: Но я также был прав – насчет моста – внизу вода, самое время испытать амортизационные чары.

СКОРПИУС: Альбус, это плохая идея.

АЛЬБУС: Разве? (Он минуту колеблется, затем понимает, что время для сомнений прошло.) Уже слишком поздно. Три. Два. Один. Моллиаре!

Он колдует и прыгает.

СКОРПИУС: Альбус... Альбус...

Он отчаянно смотрит вниз на своего друга. Он смотрит на приближающуюся Ведьму С Тележкой. На ее растрепанные волосы. На ее ужасно острые шипы.

Что ж, хоть Вы и выглядите забавно, но я должен следовать за своим другом.

Он зажимает нос, и прыгает вслед за Альбусом, также произнеся заклинание.

Моллиаре!

АКТ 1, СЦЕНА 12

Министерство Магии, Большой Конференц-Зал

Сцена заполнена волшебниками и ведьмами. Они шумят и разговаривают, как все истинные волшебники и ведьмы. Среди них Джинни, Драко и Рон. Выше их, на сцене, Гермиона и Гарри.

ГЕРМИОНА: Внимание. Внимание. Мне что, наколдовать тишину? (Она добивается тишины, используя свою палочку.) Хорошо. Добро пожаловать на это Внеочередное общее собрание. Я рада, что столь многие из вас смогли посетить его. Волшебный мир жил в мире много лет. Прошло двадцать два года, с тех пор как мы победили Волан-де-Морта в Битве за Хогвартс, и я рада сказать, что подросло новое поколение, знающее только небольшие конфликты. До сих пор. Гарри.

ГАРРИ: Союзники Волан-де-Морта в последние месяцы снова зашевелились. Мы следили за троллями, гуляющими по Европе; гигантами, начинающими пересекать моря, и оборотнями – что ж, должен с беспокойством сказать, что мы потеряли их из виду несколько недель назад. Мы не знаем, куда они идут или кто заставил их зашевелиться - но мы знаем, что они передвигаются - и нас интересует, что это может значить. Итак, мы спрашиваем - кто-нибудь видел что-то? Чувствовал что-то? Поднимите палочку и мы вас выслушаем. Профессор Макгонагалл - спасибо.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Похоже, что в хранилище зелий кто-то проник, поскольку вернувшись после летних каникул, мы обнаружили пропажу некоторых ингредиентов, ничего запрещенного, лишь немного кожи бумсланга и крыльев златоглазки. Мы подумали на Пивза.

ГЕРМИОНА: Благодарю, профессор. Мы проведем расследование. (Она осматривает комнату.) Кто-нибудь еще? Прекрасно, и - самое важное - этого не было со времен Волан-де-Морта - шрам Гарри снова болит.

ДРАКО: Волан-де-Морт мертв, Волан-де-Морт пал.

ГЕРМИОНА: Да, Драко, Волан-де-Морт мертв, но эти события заставляют нас думать, что возможно Волан-де-Морт - или какая-то часть Волан-де-Морта - может вернуться.

Это вызывает бурную реакцию у присутствующих.

ГАРРИ: Это тяжело, но мы вынуждены попросить об этом. Те, кто носит Темную Метку... Вы чувствовали что-нибудь? Возможно приступ боли?

ДРАКО: Снова упрекаешь носящих Темную Метку, нас, Поттер?

ГЕРМИОНА: Нет, Драко. Гарри просто пытается...

ДРАКО: Знаешь что это? Гарри просто хочет снова увидеть свое фото в газетах. Каждый год в Ежедневном пророке появляются слухи о возвращении Волан-де-Морта...

ГАРРИ: Я не причастен ни к одному из этих слухов!

ДРАКО: Правда? Разве твоя жена не редактирует Ежедневный пророк?

Джинни возмущенно делает шаг к нему.

ДЖИННИ: Спортивные страницы!

ГЕРМИОНА: Драко. Гарри обратил внимание Министерства на этот вопрос. И я - как Министр Магии...

ДРАКО: Голос, к которому ты прислушиваешься, потому что ты - его друг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези