Читаем Голоса советских окраин. Жизнь южных мигрантов в Ленинграде и Москве полностью

Коллективы могли обеспечить равенство с ленинградцами и москвичами и стать трамплинами личного успеха[801]. Новоприбывшие специалисты хвалили свои первые рабочие встречи. Лали Утиашвили вспоминала, как коллеги приветствовали ее как новую подругу, когда она с минимальным знанием русского языка поступила в Московский сельскохозяйственный институт в 1979 г. Она получила должность как супруга, сопровождавшая мужа, опытного ученого, в столицу

[802]. Грузинские и армянские респонденты объясняли такой прием и в конечном счете профессиональный успех репутацией национальных интеллектуальных достижений, которая объяснялась, по мнению одного из них, общей христианской культурой. Остается неясным, отличалось ли отношение к ним от отношения к советским мусульманам; жители Средней Азии хвалили свои трудовые коллективы аналогичным образом и никогда не указывали на религию как на отличительный фактор. Как заявил Леван Рухадзе, различия в многонациональных рабочих коллективах не имели значения, если коллеги считали членов «нужными нам, нашему рабочему месту, нашему коллективу»[803]
. Азамат Санатбаев сказал, что коллектив его туристического агентства напомнил ему его маленькую кыргызскую деревню, поскольку сотрудники помогали друг другу. Он вспомнил, что, когда ему нужно было вернуться домой, чтобы навестить больного члена семьи, коллеги собрали деньги, чтобы помочь ему купить билеты[804].

Коллективная солидарность распространялась и на микромиры за пределами профессиональной сферы, поскольку мигранты считали место своим. Необычный путь Шухрата Казбекова привел его из мира фигурного катания к карьере на «Ленфильме». Его талант открывал перед ним двери, когда он перемещался между лучшими спортивными школами Ленинграда. Казбеков вспоминал, что благодаря мастерству фигуриста: «Меня очень уважали. На соревнованиях мне дарили букеты цветов. [Ленинградцы] любили меня»[805]. Он отметил, что нормально относился и к более приземленной должности водителя, отклонив вопрос о трудностях. «Что значит трудно? Я только что пошел на работу. <…>. Это зависит только от того, какой вы человек. Для меня все было легко». О сознательно принятом им решении адаптироваться – он уже хорошо говорил по-русски и тщательно следил за местными и служебными обычаями – он заявил: «В чужой монастырь со своим уставом не ходи»[806]

. Казбеков использовал социальные и профессиональные навыки, чтобы «создать» должность каскадера. Как водитель или каскадер, он не вызывал у коллег ничего, кроме теплых чувств. «Мы все помогали друг другу. Здесь, в Ленинграде, я чувствую себя своим, а если бы вернулся в Узбекистан, то почувствовал бы себя чужим». Его энергия и достоинство, которые он приписывал важности, придаваемой узбеками заботам о семье, снискали ему высокую оценку окружающих. Он с удовольствием рассказывал одну историю о том, как коллеги по работе восхищались им за то, что он защитил честь актрисы, выбросив пристающего к ней русского русского в окно на сцене.

Личный талант и социальные навыки переплелись в повествованиях об этих коллективах и микромирах. Важа Гигулашвили вспоминала, что трудолюбие, способности и лидерские качества ее мужа на фабрике в Кутаиси привели к тому, что в 1974 г. его отправили в Москву через систему оргнабора[807]. Вскоре она присоединилась к нему с полной пропиской и возможностью выбрать работу как самостоятельно, так и с помощью государства. Она отказалась от потенциально прибыльной торговли долгими часами на московских улицах, вместо этого устроившись в аптеку, а позже и в супермаркет. «Смелая и общительная», она часто меняла работу, когда ей предлагали более высокую заработную плату, отмечая, что в Москве, «если ты был готов много работать», было легко подняться по карьерной лестнице[808]. Дружба способствовала солидарности и комфорту на рабочем месте. Гигулашвили, как и Асинадзе, поддерживал связь с российскими и украинскими коллегами по коллективу спустя годы после ухода с работы. Джумабой Эсоев также завел несколько друзей на мясокомбинате, поскольку стремился к более высокой заработной плате и социальной мобильности. Он очень ценил тот факт, что не приходилось менять работодателей: руководители фабрик и профсоюзные лидеры сотрудничали, напомнил он, чтобы дать рабочим наилучшие возможности для достижения успеха. Значительная горизонтальная мобильность, позволяющая приобрести различные навыки, сопровождалась вертикальной мобильностью на более высокие должности, такие как сменный мастер, с сопутствующим статусом и окладом[809]. Подобные же воспоминания были у Кудубаева: даже когда он был лимитчиком, его работодатель предлагал ему различное профессиональное обучение, чтобы расширить возможности включения в Москве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Неприкосновенный запас»

Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами
Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами

Эта книга — увлекательная смесь философии, истории, биографии и детективного расследования. Речь в ней идет о самых разных вещах — это и ассимиляция евреев в Вене эпохи fin-de-siecle, и аберрации памяти под воздействием стресса, и живописное изображение Кембриджа, и яркие портреты эксцентричных преподавателей философии, в том числе Бертрана Рассела, игравшего среди них роль третейского судьи. Но в центре книги — судьбы двух философов-титанов, Людвига Витгенштейна и Карла Поппера, надменных, раздражительных и всегда готовых ринуться в бой.Дэвид Эдмондс и Джон Айдиноу — известные журналисты ВВС. Дэвид Эдмондс — режиссер-документалист, Джон Айдиноу — писатель, интервьюер и ведущий программ, тоже преимущественно документальных.

Джон Айдиноу , Дэвид Эдмондс

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Политэкономия соцреализма
Политэкономия соцреализма

Если до революции социализм был прежде всего экономическим проектом, а в революционной культуре – политическим, то в сталинизме он стал проектом сугубо репрезентационным. В новой книге известного исследователя сталинской культуры Евгения Добренко соцреализм рассматривается как важнейшая социально–политическая институция сталинизма – фабрика по производству «реального социализма». Сводя вместе советский исторический опыт и искусство, которое его «отражало в революционном развитии», обращаясь к романам и фильмам, поэмам и пьесам, живописи и фотографии, архитектуре и градостроительным проектам, почтовым маркам и школьным учебникам, организации московских парков и популярной географии сталинской эпохи, автор рассматривает репрезентационные стратегии сталинизма и показывает, как из социалистического реализма рождался «реальный социализм».

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука