Читаем Город костей полностью

She looked at Bosch with eyes that seemed almost lifeless."No," she said. "Never."Bosch decided to move on to an area of discussion that would be less difficult for her."What school did your brother go to?"- Нет, - ответила она. - Никогда.- В какой школе учился ваш брат?
"At the end he was going to The Brethren."Bosch didn't say anything. He wrote the name of the school down on his pad and then a large letter B beneath it. He circled the letter, thinking about the backpack.Sheila continued unbidden."It was a private school for troubled boys. My dad paid to send him there. It's off of Crescent Heights near Pico.It's still there.""Why did he go there? I mean, why was he considered troubled?""Because he got kicked out of his other schools for fighting mostly.""Fighting?" Edgar said."That's right."Edgar picked the top photograph off of his keeper file and studied it for a moment."This boy looks like he was as light as smoke. Was he the one starting these fights?""Most times. He had trouble getting along. All he wanted to do was be on his skateboard. I think that by today's standards he would be diagnosed as having attention deficit disorder or something similar. He just wanted to be by himself all the time."- Последнее время в «Братьях».Босх записал название школы и вывел под ним большую букву "Б". Обвел ее чертой, думая о рюкзаке.Шейла продолжала:- Это частная школа для неблагополучных детей. Отец платил за его обучение. Она находится рядом с Креснт-Хайтс, неподалеку от Пико.- Почему он учился там и считался неблагополучным?- Потому что его исключали из других школ, главным образом за драки.- Драки? - переспросил Эдгар.- Да.Эдгар взял верхнюю фотографию из своей стопки, пристально посмотрел на нее.- Мальчик выглядит совершенным заморышем. Он сам их затевал?- Большей частью. Артур был неуживчивым. Ему хотелось только кататься на своем скейтборде. Думаю, по сегодняшним меркам ему поставили бы диагноз «синдром дефицита внимания» или что-то в этом роде. Он постоянно хотел находиться в одиночестве.
"Did he get hurt in these fights?" Bosch asked."Sometimes. Black and blue mostly.""Broken bones?""Not that I remember. Just schoolyard fights."Bosch felt agitated. The information they were getting could point them in many different directions. He had hoped a clear-cut path might emerge from the interview."You said your father searched the drawers in your brother's room and found clothes missing.""That's right. Not a lot. Just a few things.""Any idea what was missing specifically?"She shook her head."I can't remember.""What did he take the clothes in? Like a suitcase or something?""I think he took his schoolbag. Took out the books and put in some clothes."- Получал он повреждения в тех драках? - спросил Босх.- Иногда. В основном синяки.- Переломов не было?- Насколько я помню, нет. То были обычные школьные драки.Босха охватило беспокойство. Сведения, которые они получали, могли придать расследованию много разных направлений. Он надеялся, что этот разговор выведет их на прямой путь.- Вы сказали, отец обыскал комод в комнате вашего брата и обнаружил пропажу одежды.- Да. Всего нескольких вещей.- Что именно исчезло?Шейла покачала головой:- Не помню.- Куда он складывал вещи? В чемодан, в сумку?- Думаю, в школьный рюкзак. Вынул из него книги и положил одежду.
"Do you remember what that looked like?""No. Just a backpack. Everybody had to use the same thing at The Brethren. I still see kids walking- Как он выглядел?- В «Братьях» все носили одинаковые рюкзаки. Я до сих пор вижу детей, идущих в Пико с такими, на
Перейти на страницу:

Похожие книги